Translation for "болиды" to english
Болиды
noun
Translation examples
noun
ПЗРК <<Болид>> (RBS-70)
Bolide (RBS 70)
ПЗРК <<Болид>> и RBS-70
Manpads LFK Bolide and RBS 70
Ракета RBS-70 MK-III <<Болид>>
RBS 70 MK-III Bolide missile
Ракеты <<Болид>> Мк-II для ЗРК RBS-70
RBS-70 Bolide Mk-II missiles
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме.
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima.
«Очень большие кинетические болиды».
"Very large kinetic bolides." 
Гончие приказали убрать болиды.
The Harriers have ordered us to dismantle the bolides.
— Техники уже собрали каркасы для эвакуации болидов?
Have the flotilla technicians assembling the frameworks evacuated the bolides?
Губернатор Оппак уже получил приказ приостановить доставку болидов.
They are ordering Governor Oppuk to refrain from using the bolides.
А на Оклахома-сити сбросить болид, чтобы стереть скверные воспоминания.
Perhaps he would have Oklahoma City destroyed by a bolide, to remove the vile memories.
И может обернуться еще хуже. Центр связи сообщает, что Оппак готовит болиды.
It may get worse. The comm center is now reporting that Oppuk is preparing bolides.
Среди болидов выбирались те, в которых было высокое содержание железа.
The bolides were selected for the purpose in the first place, of course, because of their high ferrous content.
— Мы не располагаем сведениями о какой бы то ни было фактической угрозе вроде еще одного болида, который мог бы столкнуться с Землей.
We are not aware of any actual threat from another impacting bolide.
— Это дуннановские «Болид» и «Затмение» и два бывших корабля Королевского космофлота, «Поборник» и «Защитник».
"These are Bolide and Eclipse, Dunnan's ships, and former Royal Mardukan Navy ships Champion and Guardian.
В конце концов сама судьба занесла нас на базу Дефорта, когда свалился тот болид.
Finally, by great good luck, we were at Cal DeFort’s Moon base when the bolide hit.”
noun
В 2007 году с помощью Сети был обнаружен 31 болид.
In 2007, the Network detected 31 fireballs.
В 2011 году с помощью находящейся в ведении Германии части сети удалось обнаружить 59 болидов, что значительно превышает среднее значение.
In 2011, the German-supervised part of the network detected 59 fireballs, significantly above average.
Если анализ распространенности, проведенный на основе данных, переданных АМС "Галилей", подтвердит наличие насыщенной углеродом среды в районах столкновения, то, как показывает разработанная Институтом модель, имеется достаточно времени для формирования аморфных кристаллов углерода в составе болидов, возникающих сразу же после столкновения.
If the abundance analysis of the Galileo Probe data supports a carbon-rich environment at the impact sites our model demonstrates that there is enough time to grow amorphous carbon grains in the fireballs rising immediately after the impacts.
В результате столкновения, наблюдавшегося в различных - от ультрафиолетовой до длинноволновой - частях электромагнитного спектра, образовались болиды, которые оставили заметные крупные отметины на планете; в этой связи ясно выявилась необходимость каталогизации комет и астероидов, которые когда-нибудь потенциально могут столкнуться с Землей.
The impact, observed in regions of the electromagnetic spectrum ranging from the ultraviolet to long radio wavelengths, produced fireballs that left major visible marks on the planet; it revealed a clearcut need for an inventory of comets and asteroids that may someday collide with Earth.
Просто это болид.
This Fiat is a fireball.
Существовал лишь первичный болид.
All that existed was the primordial fireball.
Наличие излучения, обнаруженного Пензиасом и Уилсоном, оставшегося от первичного болида.
That Penzias and Wilson had detected radiation left over from a primordial fireball.
Есть звонок насчет какого-то болида, который упал на Острове Свободы.
Got a report on some kind of fireball or something like that over on Liberty Island.
Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной.
That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe.
Болид был таким горячим, что обеспечивал вселенную огромным количеством излучения для начала процессов.
The fireball would be so hot that it would endow the universe with plenty of radiation to start with.
Это не обычный болид! - Такой большой! Что это было?
That was no ordinary fireball!” “It was so big! What was it?”
Вы хотите, чтобы я поверил, будто сигналы приходят с какого-то раскаленного болида?
You want me to believe signals coming from people who live on a fireball?
Из огня спасся кот, его назвал Болидом и унес домой прохожий.
A cat escaped from the fire and was named Fireball, and carried home by a passing stranger.
Сформировавшись у подножия башни, вверх по ней, разгоняясь, устремился мерцающий огненный болид.
A great fireball formed at the tower’s base, then swiftly rose, dancing and shimmering as it climbed. When it reached the top, a thunderous boom rang out.
Огненное копье, летящее сквозь атмосферу спутника, обратилось в титанический болид, вздувающийся от беловатой поверхности, когда «спид» столкнулся с нею на скорости примерно в одну сотую «цэ».
The lance of fire through the moon's atmosphere ended in a titanic fireball swelling up from the off-white surface as the Speed impacted at about .01 percent of C.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test