Translation for "бойскаутов" to english
Бойскаутов
noun
Translation examples
noun
Член Общества бойскаутов Ее Величества (1955 год).
Scouting -- Queen's Scout (1955).
Всемирный слет бойскаутов в Нидерландах
World Scout Jamboree, to be held in the Netherlands
9. Главный региональный покровитель организации бойскаутов.
9. Regional Patron-in-Chief of Boy Scouts.
Движение бойскаутов включает их в свою глобальную инициативу под названием "Red ribbons for Scouts" (<<Красные ленточки для скаутов>>).
The Scout movement is integrating these into its global initiative `Red ribbons for Scouts'.
В число новых партнеров по кампании <<Ничего, кроме сеток от комаров>> в 2008 году вошли <<Юнайтед Эйрлайнс>>, <<Джуниор Чеймбер Интернэшнл>>, <<Оркин, Инк.>> и <<Бойскауты Америки>>.
New Nothing But Nets partners in 2008 included United Airlines, Junior Chamber International, Orkin, Inc., and the Boy Scouts of America.
Например, бойскауты и девочки-гиды в арабских странах получают знания об охране репродуктивного здоровья в рамках программы, осуществляемой региональными и национальными НПО.
Boy Scouts and Girl Guides in the Arab States, for example, have been learning about reproductive health as part of a programme conducted by regional and national NGOs.
В Бенине через посредство <<Механизма ЦРДТ>> и при поддержке группы странового отделения руководители бойскаутов прошли подготовку по вопросам добровольчества и организации для молодежи занятий для ознакомления с проблемой ВИЧ/СПИДа.
In Benin, through the `MDG Facility' and with country-office team support, Boy Scout leaders were trained in volunteerism and organizing HIV/AIDS sensitization sessions for youth.
Эти услуги предлагаются в медицинских и учебных учреждениях и на рабочем месте, а также предоставляются такими общественными благотворительными ассоциациями, как Женская федерация, ассоциации бойскаутов и девочек-скаутов, благотворительные общества и т.д.
These services are on offer in health and educational facilities and in the workplace, and are also provided by public welfare associations such as the Women's Federation, boy scouts and girl guides' associations, charities, etc.
В качестве примера таких организаций, пользующихся поддержкой правительства Британских Виргинских островов, - в ряде случаев в виде субсидий из государственного бюджета можно привести такие организации, как Бойскауты и Девушкигиды, Ротари и Роторэкт клубы, "Лаэнз интернэшнл" и "Сороптимист интернэшнл".
Examples of such bodies which enjoy the support of the BVI Government - in some cases in the form of grants from public funds - are the Boy Scouts and Girl Guides, the Rotary and Rotoract Clubs, Lions International and Soroptimist International.
Организация мероприятий для молодежи, для спортивных команд и тренеров (презентации в спортивных клубах для повышения информированности о рисках, для детей, не посещающих школу, для молодежных церковных организаций и для групп, создаваемых в рамках общин (бойскауты, группы, выступающие за обновление городов, и команды девушек)).
Youth activities and events, athletic teams and coaches (awareness presentations to sporting clubs, out of school youth, church-based youth organizations, community-based groups (boy's scouts, urban renewal and girls brigade).
Бойскаут под прикрытием?
Incognito Boy Scout?
Ты прав, бойскаут.
RIGHT. BOY SCOUT.
Даже сами бойскауты.
Not even Boy Scouts.
- Никто не бойскаут.
Nobody's a boy scout.
Наш бойскаут вернулся.
The boy scout's back.
Как дела, бойскаут?
What's up, boy scout?
Плата девочкам бойскаутам
Girl scout cookie orders.
Он просто бойскаут.
He's a boy scout.
- Пошёл ты, бойскаут.
- Screw you, Boy Scout.
Ну, он-то, конечно, был бойскаутом.
Of course he was a Boy Scout.
- Вспомни бойскаутов.
Remember the Boy Scouts.
— Я был бойскаутом, мэм.
“I was a Boy Scout, ma’am.
– Эту хуйню бойскаутам втюхивай!
— This is Boy Scout bullshit!
– Это что, девиз бойскаутов?
“Is that a Boy Scout motto?”
– И бойскаут их не прикончил.
The Boy Scout didn't do them.
- Ричард, ты неисправимый бойскаут.
You are such a boy scout, Richard.
– Нет, за это стоит поблагодарить бойскаутов, – ответил Грамман. – В вашем мире есть бойскауты?
«No, you can thank the Boy Scouts for this,» said Grumman. «Do they have Boy Scouts in your world?
Особенно важным элементом стало привлечение к этой учебе пожарной охраны, полиции, представителей гражданского общества, в частности бойскаутов, Красного Креста и ряда религиозных организаций, все из которых впоследствии внесли важный вклад в осуществление национальных усилий по ликвидации последствий наводнений 2000 года.
Particularly important was the involvement in this training of the fire brigade, the police and representatives of civil society, notably, the boy scouts, the Red Cross and a number of religious organizations, all of which subsequently made important contributions in the national response to the floods of 2000.
Кроме того, расширение участия неправительственных и других организаций, занимающихся молодежной и демографической проблематикой (например, бойскаутов, Христианской ассоциации молодых женщин и МФПР), позволило организовать целый ряд учебных мероприятий для молодых людей, которые во многих случаях энергично и активно включились в деятельность в сфере народонаселения.
In addition, the increased involvement of non-governmental and other organizations in the field of youth and population (for example, the Boy Scouts, the Young Women's Christian Association, and IPPF) has resulted in a variety of learning activities for youth that have in many cases harnessed the energy of this group and made its members activists in the population field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test