Translation for "боже" to english
Translation examples
interjection
Слово Божье преподавалось детям с самого раннего возраста в воскресных школах, где большинство преподавателей были женщины.
The message of Christ was taught to children at a very early age through Sunday schools, for example, where most of the teachers were women.
Так пусть же все, толкуя и проповедуя слово Божье, воздержатся от любых искажений истинных заповедей Церкви и самого духа учения Христова.
All should see to it, then, that in catechetical work or in the preaching of the word of God they do not teach anything that does not conform to the truth of the Gospel and the spirit of Christ.
Ибо в Библии Иисус Христос говорит, что <<не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих>> (От Матфея, 4:4) и <<да святится имя твое>> (От Матфея, 6:9).
For in the Holy Bible, Jesus Christ said, "man shall not live by bread alone, but by every word of God" (Matthew 4:4) and "hallowed be thy name" (Matthew 6:9).
Среди них англиканская церковь, "Ассамблеи Божьи", баптистская церковь, Христова церковь, "Христианская наука", греческая православная церковь, лютеране, свободные евангелисты, методисты, пресвитерианцы, исламисты, Свидетели Иеговы, бахаисты и римско-католическая церковь.
Among these are: Anglicans, Assemblies of God, Baptist, Church of Christ, Christian Science, Greek Orthodox, Lutheran, Free Evangelical, Methodist, Presbyterian, Islamic, Jehovah's Witness, Baha'i and Roman Catholic.
Например, одним из главных препятствий на пути улучшения положения женщин являются толкования священных писаний: так, светские и религиозные лидеры цитируют библейское послание ефесянам 5:22: "Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу", чтобы указать женщине на ее место, опуская при этом предыдущие строки: "Повинуясь друг другу в страхе Божием" (Jolly, 1994; Lini, 1995; Bahá'í International Community, 2002; Ngwele, 2003).
Interpretations of the Scriptures, for example, have been cited as a major impediment to women's progress where both lay and religious leaders quote the Biblical reference of Ephesians 5:22: `Wives, submit to your husbands as to the Lord' to indicate where women's position should be but overlook the previous verse `Submit to one another out of reverence for Christ' (Jolly, 1994; Lini, 1995; Bahá'í International Community, 2002; Ngwele, 2003).
О боже мой!
Christ's sake.
Господи Боже, Вуди.
Jesus Christ, Woody.
Боже правый, Элиз!
Jesus Christ, Elise!
Господи боже, Джеки.
Jesus Christ, Jackie.
Господи Боже, женщина!
Jesus Christ, woman.
Боже милостивый, Тони!
Jesus Christ, Tony!
Я верую, что ты Христос, сын божий, грядущий в мир».
“‘Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.’”
А ведь дети — образ Христов: «Сих есть царствие божие».[51] Он велел их чтить и любить, они будущее человечество…
But children are the image of Christ: 'Theirs is the Kingdom of Heaven.'[99] He taught us to honor and love them, they are the future mankind .
«Боже, – молилась она, – помоги мне…» Боже
Christ, she prayed, help me … Christ …
Он включил воду, умылся над раковиной, а в голове непрерывно вертелось: боже, боже, боже.
He stood at the sink, turned on the water, and used a cloth to wash himself, thinking, Christ, Christ, Christ.
— Боже мой, где же она может быть?
Christ, where is she?”
Боже, да кто же вы такой?
Christ, what are you?
– Боже мой, Рафаэлла!
Christ, Raphaella.
Боже, что за красота!
Christ, the beauty.
Боже, ты только посмотри!
Christ, look at that!
Боже, ну что за варварство!
Christ, it was barbaric.
interjection
О боже, о боже, что это?
Jesus! Jesus. What is that?
Боже, боже, кто это сделал?
Oh, Jesus. Oh Jesus, who did this?
Иисус говорит ей: не сказал ли я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу божию?
“‘Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
— Боже мой, мистер Гандерсен… Боже мой, вы приехали сюда на экскурсию?
Jesus, Mr. Gundersen. Jesus, are you here for the tour?"
Боже мой, вот это человек!
Jesus, this is a man.
— Боже, какой ты ранимый!
Jesus, but you’re sensitive!
Боже, какой кошмар!
Jesus, what a mess.
О Боже, нет… Тепло!
Oh, Jesus, no—warm!
– Боже мой! Так они мертвы или нет?
Jesus! Are these things dead or not?”
— О Боже, что за мерзость!
Jesus, that’s disgusting.”
Боже мой, ты сумасшедшая.
Jesus, you’re crazy.”
interjection
- О Боже, - пробормотал он.
Jesus Christ,’ he muttered.
Боже мой, эти люди – эта?
Jesus Christ, these people're eta?"
— Боже мой, — воскликнул Колетти.
'Jesus Christ,' Coletti said.
— Боже мой... — прошептал Руди.
Rudy whispered, “Jesus Christ...”
— Боже милостивый! — прошептал Мерфин.
Merthin said: “Jesus Christ!”
interjection
— Боже мой! — воскликнул он. — Да ведь это Гарри Поттер.
Good lord, is it Harry Potter?
Он не придет, когда нарочно для него же и… о боже!
'Better not come,' when the party is on purpose for him! Good Lord!
Если бы ты читала его исповедь, – боже, какая наивность наглости!
If you had but read his confession--good Lord! what refinement of impudence!
— Боже мой! Сэр Уильям, как можете вы рассказывать подобную чепуху?
Good Lord! Sir William, how can you tell such a story?
Боже праведный, вижу, вы унаследовали талант своей матери.
Good lord, it’s clear you’ve inherited your mother’s talent.
— Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на Гарри. — Это… Неужели это…
Good Lord,” said the bartender, peering at Harry, “is this—can this be ?”
— Боже! Мне пора бежать! — спохватился Бэгмен и поспешил прочь.
Good lord, I’ve got to run!” said Bagman in alarm, and he hurried off.
— Боже милосердный! — ужаснулась профессор Макгонагалл, забирая у Гарри ожерелье.
Good lord,” said Professor McGonagall, looking alarmed as she took the necklace from Harry.
— Боже правый, Артур, — негромко произнес он, — что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе?
Good lord, Arthur,” he said softly. “What did you have to sell to get seats in the Top Box?
— Боже милостивый, конечно.
Good lord, of course.
— Боже мой, Зинаида!
Good Lord, Synnovea!
Боже мой, Сесиль!
Good Lord, Cecily!
— Боже мой, — сказала она.
Good lord,’ she said.
— Боже правый, да их ведь миллионы!
Good Lord, there are millions.”
– О боже, посмотрите-ка!
Good Lord, look at that.
Господи Боже, это же я...
Good Lord, it was I...
— Милостивый боже, нет, женщина.
Good Lord no, woman.
Мы остановили лошадь, сели в нее и помчались на помощь молодой женщине. — Боже мой! Боже мой!
We drove back to help the young lady." "Good Lord! Good Lord!
interjection
Боже мой, Матильда.
Good God, Matilde.
Боже мой, Пуаро!
Good God, Poirot.
О Боже Всемогущий.
Good God Almighty.
Но боже! Ведь видел же он потом Лизавету!
But, good God, had he not seen Lizaveta after that?
– Боже ты мой, – воскликнул Артур, – похоже на побережье Саутенда. – Ха. Хорошо, что ты это сказал, – обрадовался Форд. – Почему?
Good god,” said Arthur, “it looks just like the sea front at Southend.” “Hell, I’m relieved to hear you say that,” said Ford. “Why?”
— Боже мой, что «это»?
Good God, what is it?
Боже благой, он что ?
Is he, by the good god?
- Боже мой, Леонард!
Good God, Leonard!
– Боже, как же это?
Good God, how is this!
– Но, боже всемогущий!..
“But, good God Almighty—!”
— Боже правый, так это был ты?!
Good God, that was you?
Боже благой, и верно.
By the good god, so it is.
— Боже правый, это ты!
Good God, it is ye!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test