Translation for "богослужения" to english
Translation examples
noun
На острове много церквей и мест богослужения.
There are a great number of churches and places of worship.
На Арубе имеется большое число церквей и других мест для богослужения.
There are a great number of churches and other places of worship in Aruba.
Нередко места богослужений в некоторых районах находятся в окружении танков.
Often the places of worship in some areas are surrounded by tanks.
80. В Турции в местах отправления культов ведут богослужение и иностранные священнослужители.
80. Foreign clergymen can serve in places of worship in Turkey.
Эта община также располагает своими собственными религиозными центрами и местами богослужения.
The community has its own religious centres and places of worship.
Мечети, святыни и другие места богослужения в 103 деревнях и городах были уничтожены.
Mosques, shrines and other places of worship in 103 villages and towns were destroyed.
Будучи предназначен для школ, этот документ распространяется в разных местах богослужения города Лиссабона.
Designed for schools, this document visits the different places of worship of the city of Lisbon.
В частности, он интересуется, обеспечивается ли им беспрепятственный доступ, например, в места богослужения и на кладбища.
In particular, he asked whether they were readily admitted to places of worship and cemeteries, for example.
Не мусульманскому духовенству и миссионерам запрещается заниматься прозелитизмом и проводить общественные богослужения.
Non-Muslim clergy and missionaries are also prohibited from proselytizing and conducting public worship services.
Истинное место богослужения.
A proper place of worship.
Начиная наше богослужение...
[ Snickering ] AS WE BEGIN OUR WORSHIP...
И участвовать в богослужении? !
And engage in divine worship?
Господа пришли на богослужение?
Do you gentlemen wish to join the worship?
Мы должны быть в городе во время воскресных богослужений.
We should hit town right during Sunday worship.
Всё в христианском богослужении - драма, полная знаков и символов.
All Christian worship is drama, full of sign and symbol.
Музыка и христианское богослужение всегда были неразрывно связаны между собой.
Music and Christian worship have always been inextricably linked.
Спасибо вам за помощь в освящении этого прекрасного дома богослужения.
Thank you for helping me consecrate this fine house of worship.
—обор постановил сменить €зык богослужени€ с латинского на €зыки народов.
Vatican II turned worship from Latin into the languages of the people.
Да, а как бы вы описали стиль богослужения в Св. Джеймсе, Даррен?
Yes, how would you describe your worship at St James's, Darren?
Разве не об этом все наши совместные богослужения?
Is this what our worship together has meant?
С тех пор все богослужения проходили дома.
Since that time, all worship had taken place at home.
Это было прекрасно, но требовалось еще пройти второй круг богослужения.
That was good; but there was a second bout of worship to be got through.
Наши богослужения никогда не включали ни кровавых жертв, ни мольбы об умиротворении.
Our worship was never one of blood sacrifice or appeasement.
Не следует позволять каким-то горячим головам срывать обряд богослужения.
We ought not to let a few hotheads disrupt the routine of worship.
Следовательно, скорее всего, сегодня было воскресенье, и церковные колокола созывали верующих на богослужение.
Ergo, this had to be Sunday, and the church bells were calling the faithful to worship.
— Вы прерываете наше богослужение? — спросил он тихо и сдержанно. — Вы — Брюс?
“You are interrupting our worship service?” His voice was soft, measured. “You’re Bruce, right?”
Как видите, мы сможем возобновить нормальное богослужение К третьему воскресенью перед Великим Постом.
So, you see, we can resume normal worship in time for Quinquagesima Sunday.
Даже во время богослужения, коли нет другого повода.
Even, if all else failed, during Divine Service.
После богослужения компании Торпов и Алленов сразу же объединились.
As soon as divine service was over, the Thorpes and Allens eagerly joined each other;
Богослужение он выполнял с великим пылом и проповедовал красноречивее прежнего.
He led the divine service with greater fervour, and preached more eloquently than ever.
Если бы во время богослужения допускался смех, люди не сдержали бы радостного смеха.
If laughter had been thinkable during Divine Service, there would have been laughter then.
Вы сами заметите это, если будете присутствовать завтра при богослужении.
much good has been already done, as you will perceive when we meet to-morrow to perform Divine service;
Так я снова вступил в ежедневный круг богослужений, обедов и приятелей, студентов колледжа.
So I entered once more the diurnal round of divine service, college meals, and college friendships.
— Возможно, — сказал Крозье, даже не пытаясь изобразить воодушевление. — Мы обсудим этот вопрос после чертового воскресного богослужения.
“Perhaps,” said Crozier, allowing his tone to convey his lack of enthusiasm at the idea. “We shall discuss it after this accursed Divine Service on Sunday.”
В сочетании со словами, прозвучавшими в ходе вчерашнего богослужения, я должен признать появление голубя лучшим предзнаменованием из всех возможных. 4 июля 1845 г.
Combined with the Words spoken in yesterday’s Divine Service, this, I have to assume, is the Best Possible Omen. 4 July, 1845 -
Поручик там не бывал, ему это и в голову не приходило, он читал себе гуманистов и энциклопедистов из отцовской библиотеки, – это было его богослужением.
The Lieutenant, of course, never went; it would never enter his head. A little reading here and there in the works of the humanists and the encyclopaedists in his father’s library—that was his divine service.
Воскресенье, 1 июля… Выстроили экипаж корабля по подразделениям, читали Дисциплинарный устав, провели богослужение и предали морю тело Генри Гуджеса.
Sunday, July 1. Mustered the ship's company by divisions read the Articles of War performed Divine Service and committed the body of Henry Gouges to the deep.
30. В начале 2003 года, по утверждениям, власти приступили к арестам прихожан ряда этих церквей, врываясь в церкви и прерывая богослужение, незаконно задерживая прихожан на неопределенные периоды времени без предъявления обвинений и подвергая заключенных пыткам или жестокому обращению, с тем чтобы заставить их отказаться от их веры.
30. In early 2003, the authorities allegedly began a pattern of arrests of members of several of these churches, breaking into church services and ceremonies, illegally detaining members for indefinite periods without charge and subjecting prisoners to torture or ill-treatment to try to force them to abandon their faith.
Богослужения будет достаточно.
The church service will suffice.
Я была на богослужении в Первой пресвитерианской церкви в Фарбруке.
I went to church services at the First Presbyterian Church of Farbrook.
Мы оба знали, он должен был ждать конца этого богослужения.
We both knew he had to wait this church service out.
Стены были оклеены старыми плакатами концертов и богослужений.
Thick layers of old posters hung on the other walls showing concerts and church services.
Звуки воспринимались им, как посторонние, как покашливание и сморканье при трансляциях богослужения по радио.
The noises seemed to him like static, like the coughing and clearing of throats during radio broadcasts of church services.
Судя по дошедшим до нас описаниям, нечто подобное испытывали древние во время своих «богослужений».
To judge by the descriptions that reach us from the ancients, they felt somewhat like this during their “church services.”
другой сообщал, что прежде чем приступить к переговорам, О'Киф устраивает богослужение, на котором обязаны присутствовать все его подчиненные.
another, that before negotiations a private church service was held which O'Keefe executives attended dutifully.
В тот вечер в храме состоялось первое богослужение. Оно вышло не слишком внушительным — Джефф только еще учился священнодействовать.
They held their first services that evening. As church services they were nothing much, since Jeff was still feeling out the art.
Это она делала отчасти, чтобы ободрить самое себя при опасности, а отчасти потому, что богослужение являлось для нее единственным театром при ее жизни вдали от света.
She sang, partly to harden her heart against the fear of the tumbledown church, partly because the church service had come to be her one and only theatre, now that she lived so far out of the world.
Его и членов его семейства часто можно было увидеть в парке, когда они в своем излюбленном экипаже спешили поиграть в поло или посетить богослужение в домовой церкви королевы-матери.
You often see him and other members of the royal family in the park, speeding past in assorted vehicles on their way to polo matches or church services in the Queen Mother’s private compound, the Royal Lodge.
noun
- Чжао Дунхай: Протестантский руководитель, проводивший богослужение на дому.
Zhao Donghai: Protestant house-church leader.
Протестант, проводивший богослужение на дому в Чжаншоу, провинция Хэнань.
House-church protestant of Zhangzhou, Henan Province.
Церкви равны и свободно проводят религиозные мероприятия и богослужения.
Churches are equal and free to conduct religious business and services.
В частности, обстрелу подверглась церковь, где богослужение ведут салезианцы.
Shots were reportedly fired on the church run by the Salesians.
Протестантский руководитель, проводивший богослужения на дому, уроженец провинции Тунбо.
House-church leader; Protestant from Tongbo County.
- Чжан Цзючжун: протестантский пастор из города Цзюанчан, провинция Лисинь, проводивший богослужение на дому.
Zhang Jiuzhong: House-church preacher, protestant, from Jiuangchang township, Lixin County.
В нашей церкви... есть группа "Исход Богослужения" и...
My church... we have a group called Exodus Ministry and...
Слова используются при богослужении более чем в десятке церквей в Нью-Йорке.
Uh, the words appear in the liturgy of over a dozen churches in New York City. A dozen that we know of.
Вы не должны использовать церковь для богослужений, пока я не выясню причину и все не исправлю.
You mustn't use the church again until I find the cause and I fix it.
А в высокоторжественные дни, хотя и участвует в богослужении, но не выходит на молебны, разоблачается, уходит из церкви..
On festive occasions he does come to church but he doesn't pray, only exposes...
Странное дело, сегодня после богослужения отец МакМюррей упомянул, что благодарен за пожертвование в фонд больницы.
Funny thing, after church today, Father McMurray mentioned how grateful he was for a donation to the hospital's fund.
— Дома нельзя присутствовать на богослужении.
“If you stay at home, you can’t go to church.
– Значит, потом богослужения в храме не совершались?
‘In fact, the services of the church came to an end?’
– Добровольная пожарная команда должна присутствовать на богослужении.
The volunteer firemen should be in church.
Вы не будете против, если я побываю на богослужении в какой-нибудь вашей церкви?
You would have no objection to my attending a service in one of your churches?
Вечернее богослужение в церкви казалось в тот вечер особенно проникновенным.
Compline, the Church’s night prayer, seemed especially profound that night.
В другом конце храма собирался хор, готовясь к следующему богослужению.
On the other side of the church, the choir had gathered for the next service.
noun
Богослужение начнётся в 10:30 — как обычно, мистер Морган.
Chapel will start at 10:30 as usual, Mr. Morgan.
Сэр Бевьер присоединился к ним в кабинете Нэшана после дневного богослужения.
Sir Bevier joined them in Nashan’s study after the completion of noon service in the chapel.
иногда по целым неделям кряду ничто не мешало богослужениям в капелле Пресвятой девы.
and in the Lady Chapel there were whole weeks together when the choir could sing unhindered.
Остальные гости собирались неспешно — ничего похожего на траурный вечер с богослужением.
The other visitors were filtering in slowly, nothing like as organized as a funeral party entering a chapel of rest.
Они с Хейверс остановились в южном приделе храма, между двумя маленькими часовенками, не предназначенными для богослужения.
He and Havers stood at the south end of the building, between two minor chapels set aside for other use.
Я беру малыша с собой, куда бы ни пошла, и он сидит у моих ног даже во время утренних богослужений.
I take him with me everywhere and he sits at my feet even when I go to chapel in the morning.
Они поддерживали богомольца долгие годы. И тогда, когда неделями строил он часовню, и даже в более трудные годы монотонного богослужения в ней.
It continued enough, and supported him through the long, hard weeks of the building of the chapel, and the even harder years of prayer within it.
Она единственная из всей семьи присутствовала на богослужении, которое ежедневно совершал мистер Уайтлиф в маленькой частной часовне.
She, alone amongst the family, had attended the service Mr Whyteleafe held daily in the little private chapel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test