Translation for "богословов" to english
Богословов
noun
Translation examples
В качестве примеров можно привести межрелигиозные конференции или исследовательские проекты богословов-феминисток.
Examples of such settings are interreligious conferences or research projects by feminist theologians.
Еще одной мерой в борьбе с пропагандой насилия является возможность отказа в выдаче разрешений на работу иностранным богословам.
Denying work permits to foreign theologians may be another tool against violent propaganda.
Наблюдательный совет состоит из шести назначаемых Верховным лидером богословов и шести назначаемых судебной властью юристов.
The Guardian Council is composed of six theologians appointed by the Supreme Leader and six jurists nominated by the judiciary.
В соответствующих случаях может быть санкционирован запрет на въезд в Швейцарию или отказ в выдаче разрешения на работу иностранным богословам (см. также пункт 1.3).
Where necessary, foreign theologians may be denied entry into Switzerland or work permits (see also 1.3 above).
Имена и наследие великих предков узбекского народа -- мусульманских богословов, философов -- были восстановлены именно после обретения нашей страной независимости.
It was after our country became independent that the names and legacies of the forefathers of the Uzbek people -- Islamic theologians and philosophers -- were restored to their previous stature.
За годы независимости проведен ряд международных симпозиумов по случаю знаменательных дат, юбилеев известных во всем мире мусульманских ученых-богословов:
In the years since independence, several international symposiums have been held to mark the following significant dates and anniversaries associated with world-renowned Islamic scholars and theologians:
Прежде всего, этот зал именуют еще и залом "Франсиско де Виториа" в знак уважения к трудам богословов и юристов испанской школы естественного права и права народов.
Firstly, this room is also known as the Francisco de Vitoria Room in tribute to the work of the theologians and jurists of the Spanish school of natural law and the law of nations.
108. Что касается обрядов, практики и религиозных праздников, и в частности поста в рамадан, то, как представляется, эти виды религиозной деятельности осуществляются свободно и с участием богословов из арабских стран и Турции.
108. Religious rites, practices and holidays and, in particular, the Ramadan fast, seem to take place freely and with the participation of theologians from the Arab countries and Turkey.
Конференция внесла важный вклад в установление более тесного сотрудничества между христианскими богословами различных конфессий и светскими исследователями, специализирующимися в области диалога христиан и иудеев и истории иудаизма.
The conference made an important contribution to establishing closer cooperation between Christian theologians of varying confessions and secular researchers specializing in the area of dialogue between Christians and Jews and the history of Judaism.
"более убедительных чем их богословы",...
more cogent than their theologians,
Поэтому богословы сказали: " Знаете что?
SO THEOLOGIANS SAY, "YOU KNOW WHAT?
аксли тоже был атакован богословами.
Huxley, too, was attacked by theologians.
Туда войдут учёные, богословы, лингвисты, философы...
It's made of scholars, theologians, scientists, philosophers...
Исламские богословы и юриспруденция обсуждали этот вопрос.
Islamic theologians and jurisprudence have debated this issue.
Богословы предложили, что это есть описание Бога. :-)
Theologians have suggested that this is a description of God.
Я встречал богословов, которые поспорили бы с этим.
I could quote you a few theologians who'd give you an argument on that.
- Да, так. Основной доклад на международной Конференции Богословов в Чикаго.
-Well, it's just the keynote address to the lnternational Theologians' Conference in Chicago.
Я не думаю, что многие богословы рассматривали кабинет Тоби Зиглера как небеса.
I don't think theologians would stipulate Toby Ziegler's office as heaven.
в теологическом — из богословов.
if it were a college of divinity, of theologians.
Вдруг ватиканские богословы правы?
Could the Vatican theologians be right?
А ваши богословы все это одобряют, не сморгнув.
And your theologians approve, as was only to be expected.
Но где же предел? Когда же они, между нами говоря, остановятся, ваши богословы?
But between ourselves, where will they stop, your theologians?
Ну же, Хорэс, вам следует мыслить как человеку, не богослову.
You must think like a man, Horace, not like a theologian.
Потом вы идете к богослову и спрашиваете: — Что создало Вселенную?
You go to a theologian and ask the question, "What created the Universe?"
Ваши богословы страшатся Пыли, меня же больше всего пугают именно они.
It is frightening your theologians to death, but they are the ones who frighten me.
с ней он никогда не знал провозглашенной богословами печали после свершения любви;
And with her he never knew the sadness after love, preached by theologians;
Я поглощал богословие, философию, физику, геологию, естествознание.
I have devoured the works of theologians, philosophers, physicists, geologists, and naturalists.
Такова участь всех богословов, такова же была и участь пастора Ландмарка.
So it goes with all theologians, so it had gone with Pastor Landmarck.
noun
Она произошла на территории моей страны, где, если процитировать Откровения Святого Иоанна Богослова,
It happened on the territory of my country, where, to quote the Revelation of Saint John the Divine,
Центральное место в богословии данного движения занимает принцип отсутствия принадлежности к какому-либо полу.
The Mandal's principles of divinity revolve around the genderless existence of human beings.
Архиепископ Туту принял предложение Епископальной школы богословия в Кеймбридже (Массачусетс) поработать там с января по май 2002 года приглашенным профессором.
Archbishop Tutu accepted an invitation from The Episcopal Divinity School, Cambridge, Massachusetts, to be Visiting Professor January-May 2002.
Торжественная церемония в ознаменование этого Дня впервые проводилась вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций -- она прошла в Соборе Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке и была открыта для общественности.
The event was held outside United Nations Headquarters for the first time at the Cathedral of St. John the Divine in New York City and was open to the public.
Второй год подряд это мероприятие проводится не в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, а в Соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке и открыто для широкой общественности.
For the second year, this event has been held outside United Nations Headquarters at the Cathedral of St. John the Divine in New York City and has been open to the public.
Вскоре после этого архиепископ продолжил свое обучение в Лондонском университете в Соединенном Королевстве, где получил степени бакалавра богословия (с отличием) и магистра теологии, служа при этом на временной основе младшим священником в местном приходе.
Shortly afterwards the Archbishop furthered his studies at the University of London, United Kingdom, where he obtained his Bachelor of Divinity Honours and Master of Theology degrees whilst a part-time curate in a local parish.
В каждом из этих трех мероприятий в соборе Св. Иоанна Богослова, которые проводились бесплатно и были открыты для всех желающих, приняли участие несколько тысяч человек, и, кроме того, сеть Фонда Кайзера обеспечила их сетевую трансляцию во всемирном масштабе.
All three events, which were free and open to the public at the Cathedral of St. John the Divine, resulted in the turnout of several thousand people on each occasion, and were webcast globally via Kaiser Foundation network.
В 2003, 2004 и 2005 годах КОАГ, в сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ее спонсорами, организовала в рамках ежегодно отмечаемого 1 декабря Всемирного дня борьбы со СПИДом мероприятия в соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке, которые явились важным событием.
ASC organized in 2003, 2004 and 2005, in collaboration with UNAIDS and its co-sponsors, the largest annual World AIDS Day commemoration in New York on first of December at the Cathedral of St. John the Divine.
Богословие с тремя головами.
Divinity with three heads.
Не одиночестве, воображении или богословии -
Not solitude, or imagination, or divinity
Католическая церковь святого Иоанна Богослова.
Saint John the Divine Catholic Church.
Лютер получил степень доктора богословия.
LUTHER WAS AWARDED THE DOCTORATE OF DIVINITY
Они действительно любят свои уроки богословия.
They do love their divinity lessons.
Другой кандидат - достаточно сильный. Он - эксперт в богословии.
The other strong candidate is an expert in divinity.
И перед школой богословия, я пошел в Йельский университет, поэтому...
And before divinity school, I went to Yale, so...
Доктор Джон Рексрот. Один из профессоров Школы богословия Чикагского университета.
Dr. John Rexroth, one the professors at U of C's Divinity School.
Права, даваемые ученой степенью в области искусства, юриспруденции, естественных наук и богословия, если она может быть получена только после пребывания в продолжение определенного числа лет в известных университетах, неизбежно заставляют определенное количество студентов поступать в эти университеты независимо от достоинств и репутации преподавателей.
The privileges of graduates in arts, in law, physic, and divinity, when they can be obtained only by residing a certain number of years in certain universities, necessarily force a certain number of students to such universities, independent of the merit or reputation of the teachers.
Как у студентов-богословов.
Maybe like divinity students.
Чудеса они оставляли ребятам с факультета богословия.
Miracles were left for the School of Divinity.
– А вы действительно профессор богословия? – Разумеется!
Are you really a professor of divinity?' 'Of course I am!
Это были строчки из Откровений Иоана Богослова.
    The verse was from The Revelations of St. John the Divine.
Откровение Иоанна Богослова… Но я не это имел в виду.
The Revelation of Saint John the Divine. But I scrawled it sloppily.
Я не люблю богословия, проповедей, не люблю напускать на себя серьезный вид.
I don't like divinity, and preaching, and feeling obliged to look serious.
По объяснению этих богословов основной догмат веры есть непогрешимая церковь.
According to the explanation of these divines, the fundamental dogma of faith is the infallibility of the Church.
– Я только старый еврей, читающий Тору[31] в обители святого Иоанна Богослова.
'I'm the only Jew with a Torah stand in St. John the Divine.
– Мистер Томас, – произнесла Лора. – Мистер Алекс Томас. Он студент богословия.
Thomas,” said Laura. “Mr. Alex Thomas. He is a student of divinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test