Translation for "богемно" to english
Богемно
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Они такие богемные.
It's very bohemian.
Германским или Богемным?
- German or Bohemian?
Ты такая богемная.
You're such a bohemian.
Захватывающая, богемная жизнь!
An exciting, unfrustrated, bohemian life!
- Круто. Потому что это богемно.
...'Cause it's bohemian.
Мне нужна богемная атмосфера.
I need a bohemian atmosphere.
Ёто всЄ очень богемно.
This is, uh, very bohemian.
Какое-то богемное развлечение.
It sounds a bit bohemian.
Она как богемная королева.
She's, like, a Bohemian queen.
Богемным философом и жеребцом.
A bohemian philosopher and a hunk.
Он человек респектабельный, не какой-нибудь богемный распутник.
He is a respectable man, not some dissolute bohemian.
Я богемный человек, денди, аутсайдер, хиппи.
I am the bohemian, the dandy, the outsider, the hippy.
Моя мать хлебнула богемной жизни.
My mother had to live a bohemian life.
Беспорядочная богемная жизнь порядком ее измотала.
It hadn't been easy for her, this chaotic bohemian life.
От спорта она перешла к балету, богемности и экзистенциализму.
She drifted away from the jocks to ballet, bohemianism and existentialism.
В то время он, цыган по духу, уже вел богемную жизнь.
The life he led in those days was the bohemian one of gypsies of the spirit.
Он казался симпатичным, веселым, с почти что богемными взглядами.
He had seemed so nice—rather gay, almost Bohemian in his views.
В тапочках и берете я был скорее похож на богемного художника, чем на альпиниста.
In the sneakers and the beret I felt more like a Bohemian painter than a mountainclimber.
Именно балет заставил Мадонну проститься с черли-дингом и погрузиться в богемную жизнь.
What spurred Madonna’s move from cheerleader to bohemian was ballet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test