Translation for "богдановича" to english
Богдановича
Translation examples
Среди них: фестиваль-конкурс камерных ансамблей имени Огинского, конкурс юных композиторов имени Богдановича, фестиваль "Я люблю балет", конкурс "Музыка надежды", детские пленэры, посвященные Шагалу, Экзюпери, Рерихам, Репину.
These include the Oginsky Chamber Music Festival and Competition, the Bogdanovich Young Composers' Competition, the Ballet Lovers' Festival, the Music of Hope Competition and various children's open-air painting events, dedicated to such artists as Chagall, Saint Exupéry, the Roerichs and Repin.
- Питер Богданович тут раньше жил.
Peter Bogdanovich used to live here.
А это солоноводный угорь Питера Богдановича.
And Peter Bogdanovich's saltwater eel.
- А... Раньше тут жил Питер Богданович.
- Uh... it used to belong to Peter Bogdanovich.
Да, я должен был сыграть раунд с Питом Богдановичем.
Yeah, i was supposed to play a round with pete bogdanovich.
Ребята... Это Питер Богданович. Разговаривает с Арианной Хаффингтон и Виллом Шортцом, редактором кроссвордов в Нью-Йорк таймс!
Guys, that's Peter Bogdanovich talking to Arianna Huffington and Will Shortz, editor of the New York Times crossword!
Не любит шутить Терентий Богданович.
Terenty Bogdanovich is no joker.
Первый сержант Богданович не стала фыркать.
First Sergeant Bogdanovich suppressed a snort.
— Вольно, лейтенант, — сказала Слайт. — Это первый сержант Богданович.
“At ease, Lieutenant,” Slight said. “This is First Sergeant Bogdanovich.
Капитан Слайт покраснела до кончиков волос, а Богданович расхохоталась во все горло.
Captain Slight blushed bright red as Bogdanovich broke into howls of laughter.
Пример можно найти в книге «Кто, черт возьми, это сделал?» под редакцией Питера Богдановича (1997).
You can find examples of this in Who the Devil Made It edited by Peter Bogdanovich (Knopf, 1997).
Только сейчас Томми заметил первого сержанта Богданович, развалившуюся на кушетке командира роты, словно леопард.
It was only then that Tommy noticed First Sergeant Bogdanovich in the corner, lounging like a leopard on the company commander’s couch.
— Ну, они все знают свою работу, — ответила первый сержант Богданович. — И выполняют ее — в бою. — А в гарнизоне они невыносимы, — сказал Санди.
“Well, they all know their job,” First Sergeant Bogdanovich answered. “And they do it, in combat.” “And in garrison they’re impossible,”
Богданович, «Грозила» лишь для некоторых избранных ветеранов батальона, была невысокой мускулистой блондинкой со светлой кожей, почти просвечивающей, как бумага, после проведенных в скафандре лет.
Bogdanovich, Boggle to a very select few veterans of the battalion, was a short, muscular blonde whose fine skin was as translucent as paper from years in suits.
Сопровождает к лифтам, везет на самый верхний этаж. В кабинет начальника Тайного Приказа князя и близкого друга государева Терентия Богдановича Бутурлина.
He accompanies us to the elevators, which carry us to the topmost floor, to the office of Terenty Bogdanovich Buturlin, the head of the Secret Department, a prince, and a close friend of His Majesty.
Когда громадный лейтенант покинул помещение, обе женщины обменялись взглядами, и затем первый сержант Богданович, ветеран бесчисленных сражений, совершенно нехарактерно для нее захихикала. — Два часа.
After the mountainous lieutenant was well clear of the room the two women exchanged glances and then First Sergeant Bogdanovich, veteran of countless battlefields, gave a very uncharacteristic giggle. “Two hours.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test