Similar context phrases
Translation examples
noun
Единство в сферах культуры и политики может поставить под угрозу богатство нашего разнообразия и нашу способность пользоваться этим богатством.
Ensuring unity in the areas of culture and politics can threaten the richness of our diversity and our ability to benefit from that richness.
Биоразнообразие как богатство видов на пастбищных угодьях
Bio-diversity, as species richness in grasslands
Это - позитивное чувство и источник богатства для всех нас.
This is a positive sentiment and a source of richness for all of us.
Глубоко верю в богатство культурного разнообразия.
I firmly believe in the richness of the cultural diversity.
В этом смысле стоимость необходимо предполагает обмен, богатство же – нет”.[46] “Богатство” (потребительная стоимость) “есть атрибут человека, стоимость – атрибут товара.
Value, in this sense, necessarily implies exchanges, riches do not.’36 ‘Riches (use-value) are the attribute of man, value is the attribute of commodities.
Пищевые продукты не только составляют главную часть мирового богатства, их изобилие создает главную часть стоимости многих других видов богатства.
Food not only constitutes the principal part of the riches of the world, but it is the abundance of food which gives the principal part of their value to many other sorts of riches.
В то время как богатство, культура земли и население возросли, процент понизился.
As riches, improvement, and population have increased, interest has declined.
Для большинства богатых людей главное наслаждение богатством состоит в возможности выставлять это последнее напоказ; в их глазах оно никогда не бывает полным, если они не обладают теми внешними отличиями богатства, какими не может обладать никто, кроме их одних.
With the greater part of rich people, the chief enjoyment of riches consists in the parade of riches, which in their eye is never so complete as when they appear to possess those decisive marks of opulence which nobody can possess but themselves.
Два дня я пробыл в городе и только и слышу, что про твое богатство.
I've been in town two days, and I hain't heard nothing but about you bein' rich.
С трудолюбивыми нациями, которые прогрессируют в деле накопления богатств, повторяется то же, что и с отдельными трудолюбивыми лицами.
It is with industrious nations who are advancing in the acquisition of riches as with industrious individuals.
Но хотя Северная Америка еще не так богата, как Англия, она быстрее прогрессирует и гораздо быстрее подвигается по пути к дальнейшему приобретению богатств.
But though North America is not yet so rich as England, it is much more thriving, and advancing with much greater rapidity to the further acquisition of riches.
(меновая стоимость) “есть свойство вещей, богатство” (потребительная стоимость) “есть свойство человека.
Value (i.e. exchange-value) is a property of things, riches (i.e. use-value) of man.
Богатство хорошего чувства приносит богатство в жизнь.
You have to be rich with good feelings about yourself to bring the riches of life to you.
— Богатство, — сказал он себе, но вслух. — Богатство и солидность, как фасад банка.
'Richness,' he told himself, aloud, 'richness and solidity, like the front of the bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test