Translation for "блюститель" to english
Блюститель
noun
Translation examples
noun
Он осуществляет функцию высшего блюстителя Конституции.
It exercises its duty as the highest guardian of the Constitution.
Эти дела находятся в компетенции верховных блюстителей закона.
These will instead fall within the competence of the supreme guardians of the law.
6. Судебная система является блюстителем прав человека в Антигуа и Барбуде.
6. The Judiciary is the guardian of human rights in Antigua and Barbuda.
Верховными блюстителями закона в Финляндии являются Канцлер юстиции и Парламентский уполномоченный.
The Chancellor of Justice of the Government and the Parliamentary Ombudsman are the supreme guardians of the law in Finland.
Управление по вопросам отправления правосудия -- важный блюститель независимости системы внутреннего правосудия.
The Office of Administration of Justice is an important guardian of the independence of the internal system of justice.
Оба блюстителя закона могут также проводить расследования по своей собственной инициативе.
Both guardians of the law may also investigate matters on their own initiative.
И если мы верим в эффективную многосторонность - высший блюститель наших интересов безопасности, то нам надо поправить это.
If we believe in effective multilateralism as the ultimate guardian of our security interests, we need to remedy this.
Предлагая решение с неизвестными финансовыми последствиями, он, похоже, отказывается от своей роли блюстителя бюджета.
It seemed to be abdicating its role as guardian of the budget by proposing actions without knowing the financial implications.
Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.
I am warden and guardian of the temple, and as such, I feel I have a small request to make.
Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.
I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem.
– Чего тебе? – спросил блюститель порядка.
"What do you want?" inquired the guardian of order.
Это те самые праведные, высокие и могущественные Блюстители Правильного Мышления.
These are the right high and mighty Guardians of Right Thinking.
Мы – Слуги Блюстителей Правильного Мышления, и вы арестованы за неподобающие раздумья.
We are the Servitors of the Guardians of Right Thinking, and you are under arrest for improper contemplations.
Но они поймали его и уже намеревались передать в руки блюстителей порядка, когда Аркадий и Зита вырвали его у них.
they caught him and were about to hand him over to the guardians of the peace, when Arcade and Zita tore him from their hands.
Он создал себе образ блюстителя морали в мире предпринимательства, и его довольно часто приглашают комментировать разные вещи по телевидению.
His image is to appear as the guardian of robust morality as opposed to the business world, and he is invited pretty regularly to pontificate on television.
— Вам, наверное, понятно, почему блюстители нравов в течение столетий не позволяли женщинам появляться на сцене. У них были весьма веские причины.
There were good reasons why our guardians of decency wouldn't allow women to perform in public for so many hundreds of years.
Он мог поставить вопрос перед капитаном, правомочным блюстителем закона на корабле. Однако эта мысль тут же вывела из забвения вопрос о собственной виновности капитана.
He could lay the matter before the Captain, the natural guardian of law in his ship, but with this thought there emerged again from oblivion the matter of the Captain’s own culpability.
Блюстители порядка вынуждены были смириться, ожидая окончания обряда крещения, чтобы задержать Гумерсиндо Тельо, личность которого была ими установлена с помощью сеньора Принсипе.
The guardians of law and order were forced to resign themselves to waiting until the baptism was over to arrest Gumercindo Tello, whom they had managed to identify thanks to Señor Príncipe.
Сарита, пытаясь побороть смущение и всхлипывания, рассказала блюстителям порядка, что преступный акт явился трагическим завершением долгого и тайного преследования ее преступником.
On overcoming her embarrassment, Sarita had revealed to the guardians of law and order, in a quavering voice, that her defloration had been the tragic end result of a long and secret pursuit to which she had been subjected by the rapist.
Она сообщила о находке и предложила высказаться двум важнейшим своим советникам – лорд-канцлеру, который по закону является «блюстителем совести английского короля», и лорд-маршалу, «знатоку в вопросах геральдических и родословных».
Two weighty counsellors were instructed and consulted—namely, the Lord Chancellor, who is by law the guardian of the king's conscience; and the Lord Marshal, who is referee in Heraldry and in the pedigrees of the nobility.
noun
Чаще всего используемый в применении к национальным режимам уголовного правосудия термин "ограничение свободы" может также использоваться в широком смысле для обозначения многих ситуаций, в которых государство выступает как физический блюститель того или иного лица, как, например, в случаях принудительного содержания в психиатрической лечебнице или обязательного посещения государственных школ.
Most often used in terms of national criminal justice regimes, custody may also be used broadly to describe the many situations in which the State serves as the physical keeper of an individual, such as in situations of compulsory psychiatric institutionalization or State schooling.
Подожди-ка, ты давно стал моим блюстителем?
- Wait. Since when are you my keeper?
Иногда он буянил и слыл за силача. Однажды ночью, в компании, он одним ударом ссадил одного блюстителя вершков двенадцати росту.
He could be violent on occasion, and was reputed to be a very strong man. Once, at night, in company, he knocked down a six-and-a-half-foot keeper of the peace with one blow.
Арнольд Уизли, два года назад оштрафованный за незаконное владение летающим автомобилем, вчера ввязался в драку с магловскими блюстителями закона (т. н. полицейскими) из-за нескольких весьма агрессивно настроенных мусорных баков.
Arnold Weasley, who was charged with possession of a flying car two years ago, was yesterday involved in a tussle with several Muggle law keepers (“policemen”) over a number of highly aggressive dustbins.
Этим заключением канцлер, конституционный блюститель королевской совести, окончательно успокаивал эту совесть.
And on this point the chancellor, as constitutional keeper of the royal conscience, based the royal decision.
– Блюстители моей совести, – сказал он. – Ну хорошо, хотя медицинские познания могут понести большой ущерб из-за ваших моральных предрассудков.
Keepers of my conscience,” he said. “Very well, although medical knowledge may well suffer for your moral stand.”
Слабое зрение Вильяма Коупера понравилось близорукости ее величества и побудило королеву назначить его канцлером и блюстителем королевской совести.
The near–sightedness of William Cowper found favour in the eyes of the short–sighted queen, and induced her to appoint him Lord Chancellor, and Keeper of the Royal Conscience.
Это были не простые блюстители порядка, а королевские мушкетеры, и, увидев их, я понял, что они пришли не остановить дуэль, а арестовать моего соперника за более тяжелое преступление.
These were no ordinary keepers of the peace, but musketeers of the guard, and at sight of them I knew that their business was not to interrupt a duel, but to arrest my erstwhile opponent upon a much graver charge.
Думаю, блюстители Медвежьей Башни проводили накануне неофициальный бой, и у дверей в ожидании некера валялись мертвые звери: арсиноитер, смилодон и несколько страшных волков.
The keepers in the Bear Tower had held a private fight, I suppose, the night before, and the dead beasts were lying outside their door waiting for the nacker. There was an arsinoither and a smilodon, and several dire wolves.
И, надо сказать, в этом чрезвычайно сложно устроенном мире были гораздо более безопасные и легкие пути добывания и вложения денег, которые не привлекут внимания блюстителей закона - или, во всяком случае, внимание это не будет столь пристальным.
And indeed there were easier, safer, more guaranteed ways to make and use money in this vastly complex world; ways which would not attract the attention of its law-keepers, or at any rate not too much of it.
Неофициально – второй шофер, хранитель реквизита, радист, переводчик, суфлер, дублер, блюститель порядка, доверенное лицо и, когда Шпильку на девятый день отправляют в слезах домой с инфекционным мононуклеозом, продюсер.
Unofficially, he’s their codriver, wardrobe keeper, sparks, interpreter, prompter, understudy, stills man, multidenominational confessor, and—when Spike the producer is sent home in tears with glandular fever on day nine—willy-nilly her stand-in.
noun
Городские блюстители нравов рьяно засучали рукава.
The town wardens busy themselves.
Все блюстители порядка в стране ловили его.
All of China's country wardens were after him.
Стражники, в шлемах и кирасах, были вооружены пиками, кинжалами и тяжелыми дубинками и больше походили на солдат, приготовившихся усмирять бунт, чем на блюстителей правопорядка.
The wardens wore helmets and breastplates and carried pikes, daggers, and heavy truncheons, more like riot soldiers than upholders of the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test