Translation for "блистательно" to english
Блистательно
adverb
Translation examples
adverb
Вы пишите все блистательно. А я потом добавлю шероховатости.
You write every scene brilliantly, and I will direct unevenly.
Путь был блистательно успешным.
It had been a brilliantly successful life.
- Ах, капитан Череп, какой блистательный поединок!
Oh Captain Skull, that was most brilliantly dueled!
Я предпочитаю «исключительный», «блистательный», «великолепный» и «гениальный», но «ненормальный» тоже сойдет.
“I prefer ‘extraordinary.’ ‘Brilliantly talented.’ ‘Fantastic.’ ‘A dream boyfriend.’ But okay, ‘abnormal’ will do.
— Волчья Пасть блистательно показала себя, — приветствовал их Обальд, несколько сняв напряжение.
    "Wolf Jaw performs brilliantly," Obould greeted, somewhat dissipating the tension.
Так как дядя не выходил, я делаю блистательный вывод, что он все еще там. Но почему он не отзывается? Дядя Пен!
I deduce, brilliantly, that he's still there because he hasn't come out. But where is he? Uncle Pen!"
Версия номер три, столь блистательно возникшая на обломках двух предыдущих, рухнула.
Theory number three, that had emerged so brilliantly from the debris of its two predecessors, had collapsed.
– Милые леди, – сказал я. – Джейн Либби употребила слова «блистательно ошибались», касающиеся упомянутых немецких физиков.
"Ladies," I said. "Jane Libby used the words 'brilliantly wrong' about these German physicists.
Вскоре, вернувшиеся из синагоги гости уже поздравляли сына Шатнера, блистательно ведшего службу.
Benjamin Schatner, where guests soon arrived from the synagogue to congratulate Schatner’s son on a brilliantly performed Bar Mitzvah.
Наконец ментальная картина стабилизировалась, и Норма увидела один-единственный образ, блистательно освещенный на фоне черной бездны космоса.
Finally the mental pictures stabilized, and she gazed at one person, brilliantly illuminated against the heavenly cosmos.
Она играла достойно, но Бенни играл блистательно, каждый раз реагировал почти мгновенно, угадывая, что она задумала дальше.
She played well but he played brilliantly, moving almost immediately each time, seeing through whatever she tried doing to him.
Вы будете выглядеть блистательно.
Oh, you will look resplendent.
И, конечно же, я встречался с блистательной Ти.
And, of course, I've met the resplendent T.
Мы - две блистательных звезды. и всё по кругу, без конца
We are two resplendent suns in balance, orbic, stellar.
Я был настроен скептически, но, пока не попробуешь, не узнаешь, и вот я сижу перед вами... во всей своей блистательности,
I was skeptical but the proof is in the pudding, and here I sit before you... resplendently who I am,
О да, Властитель, сэр, стоя там, такой благородный блистательный и дряхлый, подумайте, насколько лучше было бы выглядеть... как я!
Oh, yes, Mr President, sir, standing there all noble and resplendent and decrepit, think how much better you're going to look... as me!
'Уставшая, но блистательная, 'однажды вечером я вышла из гримёрки 'и увидела шумную толпу немецких поклонников, требующих у меня автограф.
'Weary but resplendent, 'one evening, I emerged from my dressing room 'to find a rowdy group of German fans clamouring for my autograph.
Они представляли себе жизнь полную любви достаточно богатую для того, чтобы не замечать одиночества переполненную радостью, превозмогающую все невзгоды блистательную и возвышенную как мерцание звёзд
They imagined a life of love fertile enough to fill vast solitude overflowing with joy, braving adversity resplendent and lofty like the pulsing of stars.
Итак, давайте вернёмся в курильню и представим этих благородных мужей и женщин Китая, блистательных в их шёлковых одеждах, давайте примем участие в том же ритуале.
So, let us retire to the den and let's imagine those noblemen and women of China, resplendent in their robes of silk, let us partake in their same customs.
Он удостоился блистательных титулов махаданданаяка и бхатасвапати — «главнокомандующий» и «генерал армии и кавалерии».
He bore the resplendent titles of Mahadandanayaka and Bhatasvapati—"great commandant" and "lord of army and cavalry."
Рауль, блистательный в своем флюоресцентно-зеленом костюме, жизнерадостно улыбнулся и помахал в объектив камеры.
    Raoul, resplendent in an eye-piercing fluorescent green unitard, smiled blissfully and waved to the cam.
Точный термин будет «джинн», хотя при желании можно добавить такие эпитеты, как «благородный» или «блистательный».
The correct term is djinni, though you may add adjectives such as noble and resplendent if you choose.
Глядя на него, Виллоу не могла вспомнить, чтобы даже его покойный отец, Джеффри Саутвуд, когда-нибудь выглядел столь блистательно.
Looking at him, Willow couldn't ever remember her late stepfather, Geoffrey Southwood, looking more resplendent.
— В самом деле? — отозвалась Елена с грустью: для нее это имя звучало зловеще. Вскоре Констанций вернулся — блистательно, по-императорски разряженный.
“Do they?” said Helena sadly. It seemed a name of ill omen. He was soon back, resplendently, imperially overdressed.
Это была высокая, блистательная женщина, одетая просто, в малиновую мантию, с золотистыми волосами, которые искрились вокруг ее головы.
She was a tall, resplendent woman, simply clad in a crimson robe, with golden hair that flew like sparks about her head.
Королевская армада, причалившая в гавани Умбара, оказалась так велика, а нуменорцы в расцвете славы — столь грозны и блистательны, что слуги Саурона его покинули.
His armada that took haven at Umbar was so great, and the Númenóreans at their height so terrible and resplendent, that Sauron's servants deserted him.
Он оглядел комнату, полную других офицеров, не менее блистательных в своей официальной вечерней одежде, и насладился непередаваемым наслаждением выдержанного экзамена.
He glanced around the room filled with other officers, equally resplendent in their official eveningwear, and enjoyed the ineffable sense of passing muster.
Когда все было готово, К'вин повел Зулайю, блистательную в бархатном платье, в котором она позировала Иантайну для портрета, на середину зала, чтобы по традиции открыть танцы.
When all was ready, K’vin led Zulaya, resplendent in the red brocade dress of her portrait, onto the floor for their traditional opening of the dance.
Тот сидел голый по пояс, выставив напоказ блистательного тигра, в одних брюках от Армани, потягивал шампанское «Луи Родерер» и читал Бодлера.
Bare-chested, his tiger resplendent, the big man sat in a pair of knockoff Armani trousers, sipping Roederer Cristal champagne, reading Baudelaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test