Translation for "блей" to english
Блей
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Блей, как овца!
Bleat like a sheep.
Вслед за ней, блея и толкаясь, втекает целый поток коз.
Goats stream after her, bleating and shoving.
Штуковина металась по дороге из стороны в сторону, блея и рыча.
This thing sailed back and forth in the road, bleating and snarling.
Громко блея и мыча, животные торопливо образовали круг;
Amid much distraught baaing and bleating, they hastened to form a circle;
Один из кентаврят заметил людей и поскакал к ним, фыркая и блея.
One of the babies spied them, came trotting toward them, sniffling and bleating.
Яростно блея, он сделал несколько вызывающих прыжков в сторону пришельцев.
Bleating furiously, he took several challenging pronks in the direction of the newcomers.
Овцы мгновенно пробились из толпы наружу и бросились врассыпную, блея от ужаса.
The sheep instantly struggled out from among the men and fled in bleating panic.
И вывалилась совсем, и стала опускаться на дно, тряся своей безмозглой головой и блея.
It fell toward the Bottom down the side of the rock, naked and ungainly, shaking its blind head and bleating.
Мэг залезла на помост лишь потому, что не рискнула оторвать себе голову. Там она и стояла, блея и фыркая.
Meg climbed up because it was either that or have her head pulled off, then stood there snorting and bleating.
Блея от бешенства, бараны неистовствовали, нападая на оскорбительный рисунок — они являли собой живое воплощение гнева Ротна-Бэйра.
Bleating in frenzy, the rams raged at that offensive spot-they were the living incarnation of Rotn'bair's anger.
– Не трогал я ее, никогда не говорил с ней наедине! А вчера я ее даже не видел, – повторял Гумерсиндо Тельо, блея, как барашек под ножом.
An impostor!” “I didn’t touch her, I never talked to her alone, I didn’t even see her yesterday,” Gumercindo Tello bleated like a lamb.
verb
Над головами оцепеневших от ужаса людей развернулся красно-бронзовый канат почти в метр толщиной. Он рассек туманную дымку, обвился вокруг самки козлобыка и одним рывком унес ее из вида. Самец, перепуганно блея, бросился бежать вниз по берегу и через секунду скрылся с глаз.
From far over the heads of the awe-struck group, a flexible cable of red bronze, almost a meter in diameter, slashed down through the haze, curled about the female gote, and, in one reflex snap, drew the bawling animal out of sight. The buck, baaing in terror, fled down the streambank and was gone in seconds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test