Translation for "бледно-белый" to english
Бледно-белый
Translation examples
Сидя в этой могиле, день за днём, давясь тюремной пищей.. разговаривая с твоей бледной белой задницей..
Sittin' in this tomb, day after day, puttin' up with this food, puttin' up wit' your pale, white ass.
Как-то ночью я посмотрел на него и увидел бледные, белые фигуры, которые стояли вокруг его кровати, они жутко выглядели и просто на него смотрели.
One night, I looked over at him, and these pale, white figures were standing over his bed, scary-looking figures, just staring at him.
Бледная белая женская грудь с тонкими голубыми венами.
A pale white breast with fine blue veins.
Бледная белая кожа, покрытая путаницей карты Манчестера.
Pale white skin covered with a tangled map of Manchester.
Лицо его сейчас принимало один цвет, бледно-белый, но дыхание углубилось.
His face was now a uniform pale white, but his breathing had deepened.
Ну конечно, вот и они: дьявол, кошка и бледный белый ангел с огромными глазами.
Sure enough, there they are: the devil, the cat, and the pale white angel with her big eyes.
Его лицо, если это можно так назвать, -- бледное, белого цвета с красными пятнами.
His face, if it could be so called, is a pale white color with red markings.
На фоне моей бледной белой кожи рука Ричарда казалась совсем темной.
Richard's arm looked very dark against the pale white skin of my stomach.
Он смотрел на бледно-белые шары уличных фонарей проплывавших в окне. Потом сел.
He watched the pale white globes of the streetlamps pass along the upper rim of the window. Then he sat up.
Он повернул голову и увидел в тени бледно-белое туловище сидящего рядом с ним на корточках мужчины.
He turned his head and saw the shadowy and pale-white bulk of a man squatting by him.
По-прежнему покрытое язычками бледного белого пламени, видение остановилось перед запыхавшимися друзьями. И улыбнулось.
Still edged in pale white flame, the figure halted before the two panting men. And smiled.
Мы были где-то в Северной Оклахоме, когда бледно-белый кабриолет промелькнул мимо нас, словно мы стояли на месте.
We were somewhere in northern Oklahoma when a pale white convertible blasted by us as if we were standing still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test