Translation for "благословите" to english
Благословите
verb
Translation examples
verb
Да благословит Господь Ассамблею, да благословит Он Организацию Объединенных Наций; да благословит Господь все народы планеты и пусть он всегда благоволит Никарагуа.
May God bless the Assembly, may God bless the United Nations, may God bless all peoples of the world, and may God always bless Nicaragua.
Да благословит вас Бог, да благословит Бог Организацию Объединенных Наций.
May God bless you all, and God bless the United Nations.
Да благословит Господь Республику Науру, да благословит Господь Организацию Объединенных Наций!
May God bless the Republic of Nauru and may God bless the United Nations.
Да благословит вас Господь.
God bless you.
Да благословит Он всех нас!
May God bless us all.
Да благословит вас Бог.
God bless you all.
Да благословит Бог Тувалу.
God bless Tuvalu.
Да благословит их всех Аллах!
May God bless them all!
Ѕоже, благослови маму! Ѕоже, благослови папу! Ѕоже, благослови ƒолли!
God bless Mommy, God bless Annie, God bless Daddy.
Да, благослови Господь, благослови вас Господь.
Yes, God bless, God bless you.
Боже благослови вас и благослови Америку
God bless you and God bless America.
Благослови его, матушка, как бы ты родного сына благословила.
Bless him, mother, as you would bless your own son.
о, благослови вас бог!
Oh, Heaven bless you!
Я добавляю к этому только: да благословит Вас Господь!
I will only add, God bless you.
О, милый князь, благослови вас господь!
Oh, my dear prince, God bless you!
– Благословен будь Податель и вода Его, – негромко говорил он. – Благословенно явление и прохождение Его.
"Bless the Maker and His water," Kynes murmured. "Bless the coming and going of Him.
– Благослови тебя бог, милый мальчик, за то, что почтителен был к позорному, – да!
God bless you, dear boy, for being respectful to a disgraced man.
Пульхерия Александровна с радостью благословила дочь на брак с Разумихиным;
Pulcheria Alexandrovna gladly blessed her daughter's marriage to Razumikhin;
Будь благословен – и ты, и весь твой народ.
But you shall go now with my blessing upon you, and upon all your people.
Я тут стоял и благословил его в вечность. Ваша матушка…
I was at his bedside when he died, and gave him my blessing for eternity. Your mother--
Господи, благослови дедушку. Господи, благослови маму. И благослови, Господи, Джека.
God bless Grandpa. God bless Mom. And God bless Jack.
- Благослови меня, отец! - вскричал он жалобным голосом. - Благослови меня!
In a piteous tone, he bleated, “Bless me, Father! Bless me!”
— Благословите меня, Прискилла!
Bless me, Priscilla.”
-- Благословен, ты хочешь сказать.
A blessing, you mean.
Аполлон благословил его.
Apollo blessed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test