Translation for "благовонный" to english
Благовонный
adjective
Translation examples
adjective
Местные врачи связали эпидемию со зловонием и духотой и боролись с ними воскурением благовоний и пропагандировали продажу душистых цветов.
Local doctors attributed the epidemic to miasma, or bad air and they responded to it by burning incenses and promoting the sale of fragrant flowers.
Ах, каким гибким, цветущим и нежным было ее тело, умащенное благовониями!
How sinuous her body was, fragrant and smooth with perfumed oil!
Над алтарем вились струйки благовонного дыма из кадильницы.
Above the altar, wisps of fragrant smoke now swirled, billowing up from the censer.
В комнате витал легкий аромат благовоний, и Юлий с удовольствием вдыхал его.
The air smelled lightly of a soft and fragrant incense, and Julius breathed it in appreciatively.
Ишитэру изогнулась и направила его во влагалище, умащенное благовонным маслом.
Ichiteru reached back and guided him to her womanhood, which she’d moistened with fragrant oil.
От жаровен, смешиваясь с запахом благовоний и свежим речным ветерком, поднимался ароматный дым.
braziers sent up fragrant smoke to mingle with the incense and the fresh river breeze.
Слуга принес уголь для камина и положил в огонь несколько палочек благовонного дерева.
A servant came in with coal and put it on the fire, adding a few sticks of fragrant wood.
Затем с него смыли пену, ополоснули проточной водой и растерли мягкими полотенцами. Настала очередь благовонных масел.
They dried him with soft toweling, then massaged fragrant oils into his skin.
Во влажном воздухе висели густые клубы благовонного дыма от курильницы, стоящей посреди комнаты.
The damp air was heavy with thick clouds of fragrant smoke from a brazier near the center of the room.
Душистые масла и благовония уже не могли перебить запах горячих немытых тел и свежего пота.
perfume and fragrant oils could no longer disguise the odour of hot, unwashed bodies and running sweat.
Дошивает подвенечное платье, орошает себя благовониями, мечтает о предстоящей совместной жизни?
Was the bride-to-be fussing with her wedding gown, bathing herself in fragrant oils and perfumes, daydreaming about her life to come?
adjective
Женщины являются основными участниками проекта "Семьи, занимающиеся производительной деятельностью", особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
Women are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections.
Он, в частности, ориентирован на женщин с учетом того, что они являются одним из основных элементов проекта <<Семьи, занимающиеся производительной деятельностью>>, особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
It is aimed particularly at women, given that they are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections.
Не умащайте... благовониями... свои зады!
Perfume not... your ass! Thy mother...
Я подарил ему ларец с благовониями
I gave him a little box full of perfumes
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями.
They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
Обычно масимум, что можно найти в туловище мумии, это толченые благовония.
Usually all you find in a mummy's torso are pounded perfumes.
Твоя мать наполнила землю беззаконием... ты голубка из голубок... не умащайте свои зады благовониями...
Thy mother hath filled... Thou who art the dove of all doves... don't perfume your ass...
Я подарил ему ларец с благовониями и серьги из серебра, а теперь он покончил с собой!
I gave him a little box of perfumes and ear-rings wrought in silver and now he has killed himself!
По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний.
Legend has it that an amphora was once found in a pharaoh's tomb and when it was opened a perfume was released.
Твой голос был жертвенным сосудом, изливающим странное благовоние, и когда на тебя я смотрела, то слышала необычайную музыку.
Thy voice was a censer that scattered strange perfumes, and when I looked on thee, I heard a strange music.
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little Beatrice.
Духота становилась невыносимой, насыщенный благовониями дым из камина ел ноздри.
The heat was overpowering and his nostrils were stinging with the perfumed smoke wafting from the fire beside them.
Она маячила у камина в пропахшей благовониями комнате на башне, прерывала становившиеся все более истерическими вещания Трелони трудными вопросами о птицегадании и гептомологии, настаивала, чтобы Трелони предугадывала ответы учеников, требовала, чтобы та продемонстрировала свое умение работать с хрустальным шаром, гадать на кофейной гуще или по рунам.
She lurked by the fire in the heavily perfumed tower room, interrupting Professor Trelawney’s increasingly hysterical talks with difficult questions about ornithomancy and heptomology, insisting that she predicted students’ answers before they gave them and demanding that she demonstrate her skill at the crystal ball, the tea leaves and the rune stones in turn.
Тут благовоние ощущалось сильнее.
Here the heady perfume seemed stronger.
— Вот благовония, — сказал Менедем. — Понюхай.
He said, “Here is the perfume. Smell it.
Воздух насыщали лавандовые благовония.
Lavender incense perfumed the air.
в дверях лавок курились благовония;
they burn perfume in the shop doorways;
От шатра исходил запах разложения и благовоний.
It stank of decay and perfume.
В воздухе висел слабый запах благовоний.
A faint trace of perfume hung on the air.
– Ты должна умастить благовониями мою комнату.
“You must perfume my room,”
Я поискал благовония, но так и не сумел их найти.
I looked about for the perfume-sprinkler, but could not find it.
У тебя есть благовония, краска, папирус и чернила, так?
You have perfume and dye and papyrus and ink, Is it not so?
Снаружи он был отделан смарагдом, изнутри — инкрустирован розовой яшмой и весь пропитан запахом благовоннейших благовоний и редких смол…
Crafted it was of foryphy, smaradgine, skelsa and delphinet, inlaid it was with pink jade and shode, perfumed and fumed it was with many rare resins and perfumes
adjective
Сандерсу показалось, будто в комнате пахнет благовониями.
Whether or not from mere association of ideas, it seemed to Sanders that there was an aromatic odor in the room.
Туннель вел в низкую круглую комнату, где было жарко и не продохнуть от курящихся благовоний.
Inside was a low, circular room, hot and heavy with the scent of aromatic smoke.
Благовонные масла, горящие в светильниках, безуспешно пытались перебить эти стойкие природные ароматы.
The aromatic oils burning in the lamps made an attempt to override both, but were not having much success.
Я приносил в жертву плоды и мед. Дым благовоний поднимался к небу из семи золотых курильниц.
I made an offering of every kind of fruit, and spread honey and aromatic spices on the seven golden incense burners.
Но дым, в котором она думала уловить запах горелого мяса, был едва ли не благовонным, а останки в костре утратили свои человекоподобные очертания.
But the smoke, which she’d expected to smell of burning meat, was almost aromatic, and the forms in the fire unrecognizable.
Новый запах был смесью ароматов свежей выпечки и далеко не благовонного дыма с чем-то еще, но с чем, он толком сказать пока не мог.
The new odor seemed to be a mixture of baking aromas with some not-quite-aromatic smoke with something he couldn't begin to identify.
Восьмой время от времени подливал в него масло и подбрасывал горсть чего-то, и тогда пламя вздымалось искрами, а воздух наполнялся благовониями.
The eighth occasionally added a bit of fuel or a pinch of something that sent sparks flying and filled the air with aromatic smoke.
Старуха закрыла глаза, потом что-то достала из своего мешка и бросила на тлеющие угольки, в воздух поднялось густое облако дыма, насыщенного благовониями.
The old woman closed her eyes, then took something from her sack and threw it on the embers, liberating a thick cloud of dense, aromatic smoke.
adjective
Аромат благовоний наполнил воздух.
The odor of incense filled the air.
Воздух наполняли странные благовония;
Weird odors filled the air;
Его лихорадочный жар и запах благовоний опалили Рэйко.
His feverish warmth and odor of incense engulfed Reiko;
Сладкий маслянистый запах сильных благовоний струился по коридорам.
The sweet, tarry odor of strong incense wafted through the corridors.
Аромат благовоний усилился, словно впитался в его кожу и одежду.
The odor of incense was stronger around him, as if soaked into his skin and clothes.
Он вдохнул знакомый сладко-мускусный запах. — Я чувствую благовония, — сказал он.
He inhaled a familiar sweet, musky odor. “I smell incense,” he said.
Запах нашего пота смешивался со священными ароматами благовоний и вонью мертвой плоти.
The smell of our sweat mixed with the holy odors of incense and dead flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test