Translation for "благовидным" to english
Translation examples
adjective
Одна из стран распространяет кажущиеся на первый взгляд благовидными, но в действительности фальшивые аргументы в стремлении запутать данный вопрос.
A certain country has spread all kinds of seemingly plausible but actually false arguments in an attempt to create confusion on this issue.
Как представляется, благовидных причин, которые бы оправдывали нанесение значительного ущерба мукомольному заводу, не существовало, если единственная задача состояла в получении контроля над зданием.
There appears to be no plausible justification for the extensive damage to the flour mill if the sole objective was to take control of the building.
В данном случае важно не только обеспечить надзор и контроль за деятельностью спецслужб, но и не допустить создания условий для так называемого "благовидного отказа" от имени руководителя, с тем чтобы он не мог уклониться от ответственности за возможные нарушения.
At stake is not only the oversight and control of the intelligence services but also preventing so-called "plausible deniability" on behalf of the executive and holding the latter accountable for potential abuses.
Однако таким неубедительным аргументом невозможно было пользоваться в течение долгого времени, и Соединенные Штаты приложили все усилия с целью найти <<благовидные>> предлоги для того, чтобы отвлечь внимание международного сообщества и представить Эритрею в сатанинском обличии в качестве <<государства-изгоя, одержимого идеей дестабилизации региона Африканского Рога>>.
But this tenuous position could not be maintained for long and the United States spared no efforts to find "plausible" pretexts so as to divert international attention and to portray and demonize Eritrea as a "pariah State bent on destabilizing the Horn of Africa region".
Они знают, что мне нужно благовидное отрицание наличия заинтересованности в дипломатических целях.
They know that I need plausible deniability for diplomatic purposes.
У тебя должен быть благовидный повод, чтобы быть рядом с целью.
You have to give yourself a plausible reason to be near your target.
Знаешь, никогда не думал, что понятие благовидного сокрытия так хорошо впишется в мою взрослую жизнь.
You know, I never really figured the concept of plausible deniability would feature quite so prominently in my adult life.
— Её внешняя благовидность вызывает отвращение.
“She’s so loathesomely plausible.
Предисловие Об энергии, убийстве, благовидности, мелодраме и мифе
On energy, murder, plausibility, melodrama and myth
— У тебя романтический взгляд на благовидную неопределенность, Айвен?
Are you having romantic visions of plausible deniability, Ivan?
Услышав об этом, я связался с “Берном” и под благовидным предлогом заполучил это дело.
I heard about it, contacted Bern, and made a plausible case for myself.
Пока еще не имея доказательств, он выявил более миллиона случаев попустительства под благовидным предлогом.
While proving nothing, it yielded more than a million cases of plausible connivance.
Мне просто нужен был благовидный предлог на какое-то время вырваться из Квантико.
I just wanted some kind of a plausible excuse to get me out of Quantico for a spell.
Могут ли они размышлять о благовидных основаниях, почему дополнительный мост должен соединить Истон и Вестон?
Can they think of plausible reasons why an additional bridge should connect Easton and Weston?
В конце концов, Гатри ничего не стоило явиться под благовидным предлогом дружбы с миссис Ланскене.
After all, it would be easy, wouldn't it, to come along with a plausible tale of having been a friend of Mrs Lansquenet's.
Вы, «легковесы», считаете себя очень умными. Отлично! Вот и выдумай благовидный предлог, чтобы передать информацию.
You light-weights think you're so smart - well, think up a plausible reason but pass that information on."
При определенных чрезвычайных обстоятельствах для этого могут иметься различные благовидные предлоги, достоинства которых нет необходимости здесь рассматривать.
Under certain emergency circumstances there may be a plausible argument for this, the merits of which we need not examine here.
adjective
Нельзя откладывать осуществление инициатив, направленных на достижение регионального разоружения, под тем благовидным предлогом, что существенное по своим масштабам разоружение может быть достигнуто лишь на основе глобального подхода.
Initiatives to promote regional disarmament cannot be put on hold on the specious pretext that only global approaches can ensure meaningful disarmament.
В целом судебная система стремится к тому, чтобы отказаться от смертной казни в соответствии с заповедью Пророка (мир ему и благословение Аллаха): "Отвращай худуд (установленное наказание) под благовидным предлогом".
In general, the judiciary tends to waive the death penalty in keeping with the precept of the Prophet (peace and blessings be upon him): "Ward off the hudud (fixed penalties) with specious argument".
9. Г-н Рудди (посол Соединенных Штатов Америки в отставке) говорит, что в течение последних 30 лет власти Марокко использовали многочисленные благовидные предлоги для того, чтобы оправдать свои захватнические устремления в глазах международного сообщества.
9. Mr. Frank Ruddy (United States Ambassador (retired)) said that, over the past 30 years, various specious arguments had been put forward to make Morocco's land grab acceptable to the international community.
Эти задержания, как правило, производятся под благовидными предлогами после того, как неправительственные организации предпринимают попытки подтвердить случаи изнасилования перемещенных внутри страны лиц, расследовать случаи предоставления защиты или доставить гуманитарную помощь в районы, контролируемые Освободительной армией Судана.
These detentions have normally been on specious grounds, and have followed attempts by non-governmental organizations to document the rapes of internally displaced persons, to follow up on protection incidents, or provide humanitarian assistance in SLA areas.
Я говорю об этом потому, что мы должны признать, что в условиях наших политических систем, которые, теоретически, хорошо приспособлены для того, чтобы сдерживать подобные нападки, мы, к сожалению, слишком часто склонны недооценивать эти явления под благовидным предлогом учета более высоких соображений так называемой реальной политики.
I say this also because we must recognize that our political systems, in theory well equipped to withstand such assaults, unfortunately tend all too often to give in to the temptation to minimalize them under the specious invocation of so-called higher demands of realpolitik.
В погоне за благовидной теорией заговора.
Chasing specious conspiracy theories.
Ваше благовидное предложение незаконно и неконституционно.
Your specious proposition is illegal and unconstitutional.
Я нашел десятки, все они благовидные.
I've told myself dozens, all of them specious.
Они сговорились испортить мою репутацию под благовидным поводом - сталкер, а на самом деле... я был близким другом Клео.
They colluded to ruin my reputation with this specious stalker label, when in actuality... - I was Cleo's close friend. - Why did you run from the warrant?
Все это очень благовидный повод потому что, да, мы максимально эффективны, даже если учесть все недостатки промышленной системы.
That whole thing is such a specious argument because, yes, we're every bit as efficient, especially if you plug in all of the inefficiencies of the industrial system.
Это было очень удачным аргументом, абсолютно благовидным, поскольку им не требовалось отвечать за подавление, которое они использовали прежде, и прочие неконкурентные методы борьбы.
It was a very ingenious argument, totally specious because it didn't do anything to answer the charge that they had previously engaged in bullying and various anti-competitive practices.
Потом под благовидным предлогом он уговорил ее не ходить на свидание, и вот долгожданный случай представился.
He then, by a specious argument, prevented her from going, and so had the chance for which he had waited.
Бергстен долго, Прищурясь, смотрел в окно, на неопрятно-пасмурное небо, обдумывая этот явно благовидный довод.
Bergsten squinted out the window at the dirty-looking sky for a long moment, mulling the clearly specious argument over in his mind.
Трина и Стив, которые не читали эту книгу, не вмешивались и только тяжело вздыхали, когда один из нас произносил такие слова, как УСТУПЧИВЫЙ или БЛАГОВИДНЫЙ.
Trina and Steve, who hadn’t read the book, stayed out of it and just groaned whenever one of us said a word like facile or specious.
человека, обладающего тонким вкусом, истинного, хоть временно и потерявшегося Майлза Грина, который – он понимал это всем своим существом – ни за что в жизни не позволил бы себе оказаться в таком вульгарном и физически унизительном положении, ни на секунду не стал бы прислушиваться к обманчиво-благовидным объяснениям доктоpa Дельфи.
It was seconded by an aesthetic being, a person of taste, a true if temporarily lost Miles Green – who would not, he knew it in his bones, have ordinarily been caught dead in such vulgar and humiliating physical circumstances, or for a moment listened to the doctor’s specious justifications.
я видела, как его отпрыски, плоть от плоти моей покойной сестры, уже начали уничтожать друг друга, и тем не менее в тот полдень, когда он, двадцать лет не удостаивавший меня взглядом, поднял голову, остановился и посмотрел на меня, я сразу побежала к нему, как собачонка, которую свистнул хозяин, нет, я не оправдываю себя, хотя и могла бы (и хотела бы и даже привела) привести тысячу благовидных предлогов, вполне достаточных для женщин, от природной женской непоследовательности до желания (или надежды) разбогатеть, занять положение в обществе или просто страха умереть, не познав мужчины, — таким страхом (как вам, без сомнения, скажут) одержимы все старые девы — и, наконец, жажды отомстить.
who had seen his own get upon my dead sister's body already begin to destroy one another, yet who must come to him like a whistled dog at that first opportunity, that noon when he who had been seeing me for twenty years should first raise his head and pause and look at me. Oh, I hold no brief for myself who could (and would; ay, doubtless have already) give you a thousand specious reasons good enough for women, ranging from woman's natural inconsistency to the desire (or even hope) for possible wealth, position, or even the fear of dying manless which (so they will doubtless tell you) old maids always have, or for revenge. No. I hold no brief for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test