Translation for "бишопсгейт" to english
Бишопсгейт
Translation examples
В 90х годах ряд террористических актов, например взрыв в районе Бишопсгейт в Лондоне (1993 год) и распыление зарина в токийском метро (1995 год), вынудили частный сектор принять дополнительные меры в целях повышения готовности к чрезвычайным ситуациям.
During the 1990s, several events involving terrorist acts, such as the Bishopsgate bombing in London (1993) and the sarin gas attack on the Tokyo metro (1995), pressured the private sector to engage further in disaster preparedness.
В конце концов они свернули еще раз – в сторону Бишопсгейта и Ист-Энда.
Gradually, they angled toward Bishopsgate and the East End.
Но сильнее всего на девочку подействовала встреча с монахом, проповедовавшим толпе на Бишопсгейт.
But worst of all was the venom of a friar preaching to a crowd on Bishopsgate.
Повозка грохотала и тряслась по Бишопсгейт, и дурные предчувствия все больше охватывали Кейт.
As the litter clattered and juddered along Bishopsgate, Kate felt a deep sense of foreboding.
Он получил предложение явиться в Бишопсгейт, в комиссию, состоящую из трех пренеприятных лиц.
He was summoned to Bishopsgate before a commission composed of three disagreeable countenances.
— И кто же? — он чопорно садится, готовый дать выход гневу в ответ на очередное вранье потаскухи. — Какая-нибудь сгнившая от сифилиса карга из Бишопсгейта?
‘Oh yes?’ He sits taut, ready to vent his fury on yet more whore-bluff. ‘Some poxy hag in Bishopsgate?’
В Сити они въехали через Алдерсгейт, миновали огромный монастырь Святого Мартина, потом свернули на восток, в Чипсайд и Корнхилл, и двинулись дальше к Бишопсгейт.
They entered the City through Aldersgate, their route taking them past the great priory of St. Martin-le-Grand, then east into Cheapside and Cornhill, and so to Bishopsgate;
Они зашагали в северном направлении, потом взяли чуть западнее, по Бишопсгейт, потом снова свернули на север, протискиваясь сквозь толпу и уворачиваясь от грузовых фургонов.
They walked rapidly north and jogged west to Bishopsgate, which they followed north again through the bustle and crowds of carts and groaning freight wagons and strolling vendors calling their wares.
Затем Кларкенуэлл и Олд-стрит, потом по Бишопсгейт, маленькое отклонение по Лиденхолл-стрит в сторону Монетного двора, Тауэр и несколько причалов в Заводи.
Up Clerkenwell and Old Street to take in the bulk of the City, down Bishopsgate, and a small diversion along Leadenhall Street to take in the Mint and the Tower and a few wharves in the Pool.
Вместе с Джоном Глостером и слугами они поспешили вниз во двор, а оттуда — на Бишопсгейт, где увидели озлобленную и донельзя взволнованную группу слуг герцога, у всех на одежде его знак — белый вепрь.
They hastened, with John of Gloucester and members of their household following, down the stairs to the courtyard and out into Bishopsgate, where they saw an angry, heaving mob of retainers sporting the duke’s white boar badge fighting their way through the crowd.
Они приближались к великолепному каменному особняку, такому высокому, что рядом с ним другие дома на Бишопсгейт казались карликами. — Кросби-Холл — наконец-то! — с облегчением проговорила герцогиня. — Я уже больше не могу выносить этой тряски.
They were approaching a fine stone mansion, so tall that it dominated the Bishopsgate skyline and dwarfed the other houses. “Crosby Hall—at last!” the duchess said thankfully. “I could not have borne to be jolted about on these cobbles for much longer.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test