Translation for "бирд" to english
Бирд
Translation examples
Старый T-Бирд. Почему?
Old T-Bird.
Предпочитаю район Бирд-стритс или пейзажи Малхолланд.
I prefer the Bird Streets or the views from up on Mulholland.
– Это еще что такое? – спросила мисс Дженни. – Это ты, дядюшка Бирд?
“What’s this?” Miss Jenny asked. “That you, Uncle Bird?” “Yessum, Miss Jenny.”
Вирджил Бирд теперь владел пистолетом, стреляющим струей аммиачной воды, от которой нестерпимо жгло глаза, маленьким волшебным фонарем и коробкой из-под конфет со стеклянной крышкой, в которой он хранил птичьи яйца, коллекцию насекомых, умиравших медленной смертью на булавках, а также скромный запас пяти и десятицентовых монет.
Virgil Beard now possessed a pistol that projected a stream of ammoniac water excruciatingly painful to the eyes, a small magic lantern, and an ex-candy showcase in which he kept birds’ eggs and an assortment of insects that had died slowly on pins, and a modest hoard of nickels and dimes.
Г-н Бирд призвал использовать правозащитный подход к проблеме старения, основанный на способностях и отказе от принуждения к выходу на пенсию.
Mr. Beard called for a rights-based approach to ageing based on capabilities and the elimination of enforced retirement.
Г-н Бирд предложил принять скоординированные меры в связи с проблемой старения для максимального использования имеющихся ресурсов, а также представил информацию об усилиях ВОЗ по содействию использованию этого подхода.
Mr. Beard suggested a coordinated response to ageing to maximize resources and described efforts by WHO to promote that approach.
20. Джон Бирд, директор Департамента по вопросам старения и жизни Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), заявил, что люди стали жить дольше, чем когда-либо ранее, и что это является дополнительной нагрузкой для систем здравоохранения.
John Beard, Director of the Department of Ageing and Life Course with the World Health Organization (WHO), stated that people were living longer than ever before and straining health-care systems.
17. С заявлениями выступили следующие участники дискуссионного форума: Джон Бирд, директор Департамента по проблемам старения и жизненного цикла Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ); Мара Бустело, глава Сектора по гражданским, политическим, экономическим, социальным и культурным правам УВКПЧ; и Джэн Киллин, Международная федерация ассоциаций по борьбе с болезнью Альцгеймера.
17. Presentations were made by the following panellists: John Beard, Director, Department of Ageing and Life Course, World Health Organization (WHO); Mara Bustelo, Chief, Economic, Social and Cultural Rights Section, Special Procedures Division, OHCHR; and Jan Killeen, Alzheimer's Disease International.
"Бирд" - это пляж Бирд, а "Грейс" (Благодать)...
"Beard" for beard beach, and "Grace..."
Джон Бирд-младший
John Beard Jr.
Томпсон и Бирд.
Thompson and Beard.
Я Джон Бирд.
I'm John Beard.
Это Джон Бирд.
- This is John Beard.
Это Бирд Папа.
This is Beard Papa.
Билли Гиббонс, Фрэнк Бирд.
Billy Gibbons, Frank Beard.
На самом деле, Джон Бирд.
It was John Beard.
Он что, со спиртом? Джон Бирд!
Is there alcohol in here-- John Beard!
Я Джон Бирд, и я нудный горевестник!
I'm John Beard, and I'm a Gloomy Gus.
Теперь миссис Бирд наблюдала за ним.
Mrs. Beard watched him now.
В дверях показался Вирджил Бирд.
Virgil Beard was just entering the door.
Он бывал то тут, то там – в местечке Бирда, в горах.
He was here and there—at Beard’s off in the mountains.
Он улучил время переговорить с миссис Бирд.
He had found a chance to speak to Mrs. Beard.
-- Мужчины будут говорить об этом за столом, -- сказала миссис Бирд.
“Them men will be talking about it at the table,” Mrs. Beard said.
Мистер Берч, наверное, утром появится. -- Ага, -- сказала миссис Бирд.
Likely Mr. Burch will show up in the morning—” “Oh,” Mrs. Beard said.
Наконец миссис Бирд пришла: уютная, с красными руками и растрепанными седоватыми волосами.
Beard did come: a comfortable woman, with red arms and untidy grayish hair.
Остальные взяты из поваренных книг Джулии Чайлд, Джеймса Бирда и других авторов.
the rest are photocopied from cookbooks by Julia Child, James Beard, and others.
Если у вас сегодня все занято, может, ее в мою комнату поселить? -- Да, -- сразу откликнулась миссис Бирд.
If you are crowded tonight, I thought she might have my room.” “Yes,” Mrs. Beard said immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test