Translation for "биргитта" to english
Биргитта
Translation examples
Биргитта Даль, Швеция.
Birgitta Dahl, Sweden.
Гжа Биргитта Алани
Ms. Birgitta Alani
Его Превосходительство г-жа Биргитта Даль, спикер парламента, Стокгольм
H. E. Ms. Birgitta Dahl, Speaker of Parliament, Stockholm
Встреча началась с обзора результатов, проведенных за предыдущие два дня обсуждений, с которым выступила Председатель г-жа Биргитта Даль (Швеция).
The meeting began with a review by the Chairman, Ms. Birgitta Dahl (Sweden), of discussions over the previous two days.
3. Гжа Биргитта Экелунд, советник и консультант по вопросам деятельности гражданской полиции, Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных Наций
3. Ms. Birgitta Ekelund, Counsellor and Civilian Police Adviser, Permanent Mission of Sweden to the United Nations
79. На 5-м заседании 31 мая 2000 года перед Советом с заключительным словом выступила спикер шведского парламента г-жа Биргитта Дал.
79. At the 5th meeting, on 31 May 2000, the Council heard a closing address from the Speaker of the Swedish Parliament, Ms. Birgitta Dahl.
83. На первой сессии были избраны следующие должностные лица на срок, заканчивающийся 30 июня 1995 года: Бернард Чидзеро и Биргитта Даль (сопредседатели) и Мартин Хоулдгейт (Докладчик).
83. The officers elected at the first session for the term ending on 30 June 1995 were Bernard Chidzero and Birgitta Dahl (Co-chairpersons) and Martin Holdgate (Rapporteur).
В ее работе приняли участие 12 членов Совета: Биргитта Даль, Мартин Холдгейт, Сабуро Каваи, Валентин Коптюг, Бола Куфориджи-Олуби, Лаура Новоа, Р.С. Патак, Эмиль Салим, Эдуард Саума, Клаус Шваб, Аделе Симмонс и Мустафа Толба.
Twelve members of the Board attended: Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Adele Simmons and Mostafa Tolba.
Финляндия Биргитта Стениус-Младенов, Пекка Патосари, Тайсто Гуймасало, Ману Виртамо, Элиас Ляхдесмяки, Маркку Ахо, Салла Корпела, Лиена Карьялайнен-Балк, Аннели Сунд, Эрья Фагерлунд, Хейкки Гранхольм, Ханну Валтанен, Тимо Нюрхинен, Эско Ютсамо
Finland Birgitta Stenius-Mladenov, Pekka Patosaari, Taisto Hulmasalo, Manu Virtamo, Elias Lähdesmäki, Markku Aho, Salla Korpela, Leena Karjalainen-Balk, Anneli Sund, Erja Fagerlund, Heikki Granholm, Hannu Valtanen, Timo Nyrhinen, Esko Joutsamo
В ее работе приняли участие 14 членов Совета: Жак Кусто, Биргитта Даль, Мартин Хоулдгейт, Сабуро Каваи, Валентин Коптюг, Бола Куфориджи-Олуби, Лаура Новоа, Р.С. Патак, Цюй Гэпин, Эмиль Салим, Эдуард Саума, Клаус Шваб, Морис Стронг и Мустафа Толба.
Fourteen members of the Board attended: Jacques Cousteau, Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Qu Geping, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Maurice Strong and Mostafa Tolba.
— Я хочу Биргитту.
- I want Birgitta.
Биргитта, что с вами?
- Birgitta, what happened?
Держись подальше от Биргитты.
Stay away from Birgitta.
Биргитта, я тебя люблю.
Birgitta, I love you.
Навещала Биргитту Лаллерт.
I went to visit Birgitta Lallert.
Биргитта прислала мне билет.
Birgitta has sent me a plane ticket.
У Биргитты есть следующие негативы.
Birgitta has the next contact sheet.
Я говорил тебе держаться подальше от Биргитты?
Didn't I tell you to stay away from Birgitta?
Эти снимки мы взяли у Биргитты Лаллерт.
This is the contact sheet we got from Birgitta Lallert.
Биргитта встречалась с самым миловидным парнем в деревне, Отто Страндом.
Birgitta was dating the best-looking guy in the village, Otto Strand.
Биргитта была в восторге от этого соседства.
Birgitta was delighted at this cohabitation.
Биргитта не была ни доброй, ни злой.
Birgitta was neither good nor bad.
Уж я-то знал, как добросовестна Биргитта в работе.
Exactly the conscientious Birgitta I remembered.
А Мейсонье оказался один в спальне Биргитты.
Meyssonnier had been alone in Birgitta’s room.
Эта шуточка насчет Биргитты совсем не нова.
Not that the Birgitta-in-the-woods joke was by any means new.
В последние дни Биргитта скисла.
During the last days of her stay Birgitta sank into melancholy.
Я посмотрел на Биргитту, ее простодушие меня ужасно забавляло.
I looked at Birgitta and silently chortled at her simplicity.
Во вторник я получил письмо от Биргитты.
A month before, on a Tuesday, I had received a letter from Birgitta.
Ведь не воспылал же я вдруг любовью к Биргитте, нет, вовсе нет!
I wasn’t in the process of falling in love with Birgitta after the event. Oh, no, not in the slightest!
Я смотрю на нее совсем иными глазами, нежели на Биргитту.
I viewed her quite differently from the way I had Birgitta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test