Translation for "билингвы" to english
Билингвы
Translation examples
Для обучения детей также были привлечены преподаватели-билингвы.
Bilingual teachers have also been hired to teach the children.
Знание языков: английский (родной), французский (официально билингв)
Languages: English (native tongue); French (officially bilingual)
Остальные 21% в результате процесса взаимного проникновения культур стали билингвами.
The remaining 21% are bilingual, as a result of an endocultural process.
По этой причине английскому языку было отдано предпочтение как языку преподавания в школах, при том что французский язык также преподается в школах, и все руандийцы являются билингвами.
English had therefore been prioritized as the language of instruction in schools, but French was also taught and all Rwandans were bilingual.
В то же время прилагаются усилия для защиты интересов португалоговорящих лиц и билингвов, что объясняется историческими причинами и стремлением поощрять сотрудничество с португалоговорящими странами.
Efforts were nevertheless being made for Portuguese speakers and bilingual persons, for historical reasons and in order to promote cooperation with other Portuguese-speaking countries.
29. В менее позитивном плане Комитет узнал, что дневных детских заведениях и детских садах детям-билингвам не позволяется употреблять какие-то другие языки кроме датского.
On a less positive note, the Committee had learned that bilingual children in daycare centres and kindergartens were not permitted to use languages other than Danish.
В городах распределение иное: 15% говорят только на гуарани, более 70% являются билингвами, 13% владеют только испанским языком, а остальное население говорит на иностранных языках.
In the urban sector 15 per cent speak only Guaraní, over 70 per cent are bilingual, 13 per cent speak only Spanish and the rest speak foreign languages.
Помимо и сверх того, что такое положение ущербно сказывается на детях, оно явно представляет собой отчетливый пример дискриминации, ибо дети-билингвы являются, как правило, выходцами из иностранных семей.
Over and above the detrimental effect that had on the children, such a provision was apparently a clear example of discrimination, as bilingual children generally came from foreign families.
Географическое распределение использования языков следующее: в сельских районах 70% населения в возрасте пяти лет и старше в повседневной жизни говорят на гуарани; 31% населения являются билингвами, а 5% - говорят только по-испански.
The following is the language use distribution by geographical area: in the rural sector 70 per cent of the population aged 5 and over normally speak Guaraní; 31 per cent are bilingual and 5 per cent speak only Spanish.
7. Кроме того, численность населения увеличилась приблизительно с 22 млн. человек в 1993 году до почти 28 млн. человек в настоящее время; 70% перуанцев говорят на испанском языке и 17% являются билингвами, тогда как на кечуа попрежнему говорят приблизительно 10% населения.
7. The population had grown from some 22 million in 1993 to nearly 28 million today; 70 per cent spoke Spanish and 17 per cent were bilingual, while Quechua was spoken by around 10 per cent of the population.
О, я думаю, что ребенок должен будет стать билингвом.
Oh, I think the baby should be bilingual.
Вы билингва, так что вы хоть иногда должны менять язык, когда спрашиваете себя:
You are bilingual, so you can perhaps at least swap languages sometimes, cos you must ask yourself,
Он после Европы стал билингвом.
He's bilingual from Europe."
— Простым патрульным, а уж вовсе не следователем-билингвом*, подобно вам.
A patrolman, not a bilingual investigator like you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test