Translation for "библоса" to english
Библоса
Translation examples
- два самолета осуществили пролет в восточном направлении в районе Библоса (Джубейл), а затем совершили облет районов Библоса и Наимы;
- Two flew in an easterly direction off Byblos (Jubayl), then circled over the areas of Byblos and Na`imah;
г-н Самир Барадхи, помощник генерального менеджера, "Библос иншуранс", Ливан
Mr. Samir Baradhi, Assistant General Manager, Byblos Insurance Co., Lebanon
Охрана побережья, лесов, биологического разнообразия, природных парков и культурного достояния, в частности Библоса.
Preservation of the coast, forests and biodiversity of natural sites and the cultural heritage, particularly of Byblos
Вслед за этим два военных самолета пролетели в восточном направлении над морем вблизи Библоса.
They were then followed by two military aircraft flying east over the sea off Byblos.
Они совершили облет районов Шекки, Батруна, Библоса и Джунии, нарушив тем самым воздушное пространство Ливана.
They circled over the areas of Shikka, Batrun, Byblos and Jounieh, thus violating Lebanese airspace.
В частности, серьезно пострадал археологический объект в Библосе, занесенный в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
In particular it caused significant damage to the Byblos archaeological site, included in the UNESCO World Heritage list.
Комиссия посетила пригороды южного Бейрута, долину Бекаа, Библос и совершила продолжительную поездку по югу Ливана.
The Commission visited the suburbs of South Beirut, the Bekaa Valley, Byblos, and made an extended tour of southern Lebanon.
Два вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана, вторгшись в него над морем в районе Джубайля (Библоса).
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Jubayl (Byblos).
Черный нанос покрыл пляжи и скалы вплоть до Библоса к северу от Бейрута и распространился на северные районы Сирии.
Beaches and rocks were covered in a black sludge up to Byblos, north of Beirut and extended into the southern parts of Syria.
Комиссия совершила также поездку в Библос для изучения вопросов, связанных с ущербом, причиненным конфликтом окружающей среде и культурным объектом на участке археологических раскопок.
The Commission also travelled to Byblos to address issues related to damage caused by the conflict to the environment and cultural property at the archaeological site.
Он осаждает сейчас Угарит и уже зарится на Библос.
He is laying siege to Ugarit now and has his eyes on Byblos.
Пиджаки от Армани и Библос валялись на постели, ожидая упаковки.
Armani and Byblos jackets lay on the bed, waiting to be packed.
Обычно она останавливалась в отеле-дворце «Библос» с друзьями или на чьей-нибудь яхте.
She usually stayed at the Byblos Hotel, with friends, or on someone's yacht.
Кожа стройного тела светится, как намасленная древесина кедра с гор за Библосом.
The skin of her slim body was lustrous as oiled cedarwood from the mountains beyond Byblos.
Отказавшись от новых нападений на владения Бану Аммаров, такие как Джубаил (древний Библос), пришельцы достигли Нахр-аль-Кальба, «Реки собаки».
Without further attacks on the possessions of the Banu ÝAmmÁr, such as Jubayl (ancient Byblos), the invaders reached Nahr al-Kalb, the River of the Dog.
по-видимому, семейное согласие было восстановлено, и как бы для того, чтобы это продемонстрировать, они заговорили о Ливане и Сирии, об отпуске, который они провели там вскоре после приезда в Египет: Бейрут, Дамаск, Библос, Пальмира…383 Пальмира особенно, это ни на что не похожее, чертовски странное место – самое странное на земле.
and as if to demonstrate it they talked about the Lebanon and Syria, a holiday they had had there soon after they came: Beirut, Damascus, Byblos, Palmyra… the latter especially, it was incredible, the strangest damned place on earth.
Эти огромные монолиты добывались в карьерах Верхнего Египта, спускались по Нилу на баржах, переправлялись через Средиземное море в Библос или Триполис, а оттуда их тянули быками, мулами и людьми наверх, в Гомс, а уже из Гомса – на юг, в Баальбек, или на восток, через пустыню, в Пальмиру.
These great monoliths were quarried in Upper Egypt, were floated in barges down the Nile, were towed across the Mediterranean to Byblos or Tripolis and from thence were hauled, by oxen, mules and men, uphill to Homs, and from Homs southward to Baalbek, or east, across the desert, to Palmyra.
Население побережья видело, как суда Тира, Сидона, Библоса, Арада, Иоппы, Аскалона проходили перед ними, как суда с длинными рострами Галикарнаса, Книда, Смирны, Самоса, Хиоса, Кипра и Фокеи величественно проплывали на распущенных парусах; знамена и штандарты флотоводцев развевались на стоянках судов.
The population of the coast saw the vessels of Tyre, Sidon, Byblos, Aradus, Joppa and Ascalon pass before them, and the long rostrated ships of Halicarnassus, Cnidus, Smyrna, Samos, Chios, Cyprus, and Phocaea, advancing majestically with unfurled sails, the banners and ensigns of the admirals fluttering on the stern yards.
К счастью, Тир и его братские города к северу вдоль побережья – Акко, Сидон, Беритус, Библос, Арпад и Угарид были сильны еще тогда, и, благодаря нашему развитому флоту и системе береговых укреплений, мы смогли защитить наши земли от разбойников и уберечь наших подданных от рабства.
Fortunately, Tyre and her sister cities along the northern coastline—Acco, Sidon, Berytus, Byblos, Arwad and Ugarit—these seven were strong even then, and we were able through our developing naval power and coastal fortifications to hold off the despoilers and to succor many of our victimized kinsmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test