Translation for "бешенные" to english
Бешенные
Translation examples
193. В течение первых трех месяцев агрессии более ста семидесяти восьми человек незаконно содержались в местах заключения в Южной Киву и в Северной Киву, в частности в застенке под названием "бешения собака" в Гоме.
193. In the first three months of fighting, at least 178 people were subjected to arbitrary imprisonment in South Kivu and North Kivu, particularly in the above-mentioned "mad dog" DSR facility at Goma.
События в этой области оказывают непосредственное влияние на доступ к продовольствию, адекватность продуктов питания и здравоохранение (взять, к примеру, связь между болезнью Крейтцфельда - Якоба и потреблением мяса "бешеных коров"); эти проблемы должны быть проанализированы с точки зрения права на питание.
These developments have had a direct impact on access to food, the suitability of food and public health (e.g. the relation between CreutzfeldtJakob disease and "mad cow" meat consumption). These problems should be looked at from the angle of the right to food.
Оно активизировало преследования в отношении деятельности кубинских компаний и компаний других стран, развязав бешеную деятельность, направленную против осуществления нами международных финансовых операций, включая случаи, когда мы пытаемся перевести платежи на счета органов Организации Объединенных Наций.
It intensified persecution against activities of Cuban companies and those of other countries and unleashed a mad hunt against our international financial transactions, including when we were trying to make our payments to United Nations bodies.
На нижней части картины нарисован крестьянин с плугом, в который запряжен буйвол, топчущий инопланетянина [персонаж кинокартины "Инопланетянин"], символизирующего иностранное засилье: так называемый американский и японский империализм, Рэмбо, импортируемые табачные изделия, кока-кола, персонаж по прозвищу "Бешеный охотник", японский самурай, поющие и танцующие японские девушки, тогдашний президент [Соединенных Штатов] Рональд Рейган, тогдашний премьер-министр [Японии] Накасоне, тогдашний президент [Республики Кореи] Чон Ду Хван, который символизирует фашистскую военную власть, танки и ядерное оружие, которые символизируют вооруженные силы США, а также люди, символизирующие класс землевладельцев и правящую капиталистическую верхушку.
The lower part of the painting describes a riceplanting farmer ploughing a field using a bull which tramps down on E. T. [the movie character `Extraterrestial'], symbolizing foreign power such as the socalled American and Japanese imperialism, Rambo, imported tobacco, Coca Cola, Mad Hunter, Japanese samurai, Japanese singing and dancing girls, the then [United States'] President Ronald Reagan, the then [Japanese] Prime Minister Nakasone, the then President [of the Republic of Korea] Doo Hwan Chun who symbolizes a fascist military power, tanks and nuclear weapons which symbolize the U.S. armed forces, as well as men symbolizing the landed class and comprador capitalist class.
- Ты, бешеная корова!
You mad cow!
Бешеная клоунская любовь.
Mad clown love.
Бешеный Пёс Граймз.
Mad Dog Grimes.
Бешеным Псом Морганом.
Mad Dog Morgan.
Бешеный пёс МакНейр.
Mad Dog McNair.
Он... бешеный зверь.
He... Mad brute.
Моя бешенная коровка!
My mad cow!
Бешенный Пёс, идут.
Mad dog, come on.
На триактивном скутере для стратосферных полетов. На этакой детской игрушечке. До такого только бешеная обезьяна могла додуматься, и то с трудом.
On a tri-jet scooter designed for stratosphere work, a mere kid. I mean forget it, it was crazier than a mad monkey.
Широкой грудью он почти припал к земле, голову вытянул вперед, а ноги летали как бешеные, прорезая на крепко укатанном снегу параллельные борозды.
His great chest was low to the ground, his head forward and down, while his feet were flying like mad, the claws scarring the hard-packed snow in parallel grooves.
Он сегодня бешеный.
He is mad this morning.
- Бешеный как собака.
Mad as a hatter, sir.
Неужели собака бешеная?
Was the animal mad?
Бешеное мельтешение ног.
The mad thrashing of legs.
И часто — бешеные собаки.
Mad dogs, often enough.
А еще есть бешеные камни с водорослями.
And mad rocks with the seaweed streeling.
Спусти на нее этого бешенного жеребца.
Let this mad stud at her.
Так бешеный бык или жалкий червяк?
Mad bull or faggot?
– Неужели Бешеный Маркус из Сайгона?
The Mad Marcus of Saigon?
Бешеная и в постели такая же бешеная, да?
Crazy in the head, crazy in bed, right?
Тот бешеный ублюдок...
That crazy fuck...
Бац! "Бешеный сыр".
Bam, Crazy Cheese.
Бешеная свинья-убийца
Crazy, murdering pig-
Ты бешеная сука!
You crazy bitch!
Бешеный день, правда?
crazy day, huh?
Бешеная ночка, да?
Crazy night, right?
Ага. "Бешеные Жеребцы".
Yeah. Crazy Horses.
- Хорош, Бешеные руки?
- Good, Crazy Hands?
Он бешеный, в этом она уже не сомневалась.
It was crazy, but she could no longer doubt it.
— Вождь краснокожих Бешеный Конь.
“Chief Crazy Horse,”
Вы – два бешеных ходячих арсенала.
You’re both crazy walking arsenals.”
Они хоть и бешеные, но довольно глупые.
They're crazy, but they're not very smart."
– Том нападал на меня, как бешеный.
„Then Thorn came after me like he'd gone crazy.
И нос у него зачесался, как бешеный.
At once his nose itched like crazy.
Она проецирует себя на мою персону как бешеная.
She projects like crazy onto me.
Из его горла вырывался бешеный рев.
A crazy sound came out of his throat.
– И все же... Черт, мотор стучит как бешеный!
Still.-Hell, this engine pinks like crazy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test