Translation for "бестолковыми" to english
Бестолковыми
Translation examples
Бестолковый, бесполезный мост.
Stupid, useless bridge.
Бестолковая молодое поколение.
Stupid younger generation.
Глупый, бестолковый ребёнок.
Dumb, stupid kid.
Какая же ты бестолковая.
You stupid girl.
Это бестолковая машина.
That this is a stupid car.
Вот удовольствие иметь дело с таким… бестолковым человеком, как вы!
What a delightful thing it is to have to do with such a--such a stupid as you are!
Волшебством они не владеют, хотя так можно было бы назвать их умение быстро прятаться, когда всякие бестолковые большуны  проходят мимо них с треском и грохотом.
There is little or no magic about them, except the ordinary everyday sort which helps them to disappear quietly and quickly when large stupid folk like you and me come blundering along, making a noise like elephants which they can hear a mile off.
Как можно быть такой бестолковой?!
How can you be so stupid?
Хенарос были бестолковы и испугали тебя.
the Genaros were stupid and scared you.
Жаль, ученик попался бестолковый.
Sorry, the student got stupid.
- До чего же вы бестолковы, мой бедный мальчик!
You are very stupid, my poor boy.
— Ах да, вспомнила, какая же я бестолковая!
Oh, yes-of course-how stupid of me!
— Ты ужасно бестолковый, Пуговка!
You're just AWFUL stupid, Button-Bright,
«Куда он?» – Увидеться с дочерью, бестолковая.
Where’s he going? “To see his daughter, stupid.”
Бестолковые сотрудники мне не нужны.
I don’t need stupid people around me.
И вообще эти взрослые такие бестолковые.
Adults were sort of stupid, as a class.
Я заметил... эти бестолковые шляпы.
I noticed the... goofy hats.
Он как бестолковая, бесхребетная медуза.
He's like a goofy, spineless jellyfish.
- Я понимаю, что Валентинов день бестолковый.
I know Valentine's day is goofy.
Ты всегда больше любила Джеффри и поэтому Майкл бестолковый.
You've always liked Geoffrey better and that's why Michael's goofy..
Можете вернуться к тому моменту, когда появился бестолковый управляющий продуктового?
Could you go back to when the goofy grocery store manager walks in?
Ты по прежнему нелепо умная, очаровательная, бестолковая какой и была прежде.
You're the same ridiculously smart, amazing, goofy person that you were before.
Тех, кто кажется простыми и бестолковыми, и даже наглыми, но потом... бам...
You know, somebody who seems simple or goofy Or even ditzy, and then... bam...
Милый, бестолковый доктор Тэд Мерсер, мужчина, который чуть не разревелся при просмотре документального фильма об этом Джастине Бибере?
Sweet, goofy Dr. Ted Mercer, the man who actually teared up watching that Justin Bieber documentary?
Чарли еще раз бестолково заревел.
Charlie did the goofy roar again.
На ней стояла Уэнди, бестолково-радостно улыбаясь в камеру.
Wendy was in the picture, grinning at the camera in a happy-goofy way.
– Нингвах нуглик, бестолковый лысый любимчик иноземцев!
Nyngwah noojjlik, goofy-talking no-hair out-lander darling!
– Бестолковые, – закончил за нее Цезарь и повернулся к ним спиной.
Goofy,” Cezer concluded, before rolling over and turning his back to them.
Большая, любвеобильная, бестолковая, предприимчивая, нетерпимая и ленивая Торнада.
Big, slow, lovable, goofy, crafty, bigoted, and lazy Winger.
– Ну что за бестолковая псина, – сказал отец Толстяка Чарли. – Прямо как дружок Дональда Дака.
"Hell of a goofy dog," said Fat Charlie's father.
Бестолковое лицо в очках на мгновение появилось в другом конце коридора.
A goofy, bespectacled face appeared for a moment at the other end of the hallway.
Однажды она призналась по секрету, что книги отца ей кажутся бестолковыми.
She once told me, secretly, that she thought Father's books were goofy.
Брэнда будет и дальше вздрагивать и бледнеть, прежде чем объявить вслух свои бестолковые предчувствия.
Brenda will still shudder and go pale before she announces her goofy premonitions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test