Translation for "бестелесность" to english
Бестелесность
noun
Translation examples
с) <<имущество>> означает имущество и активы любого характера, телесные и бестелесные, движимые и недвижимые, материальные и нематериальные, а также документы или юридические инструменты, являющиеся доказательством правооснования в отношении этого имущества или права собственности на него; любое имущество, используемое или предназначенное для использования полностью или частично при совершении или в результате совершения любого деяния, которое представляет собой преступление, как оно определено во всеобщих документах о борьбе с терроризмом;
(c) "Property" shall mean property and assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents and instruments evidencing title to or ownership of such property and assets, any property used or intended to be used, in whole or in part, in the context of or as the result of any act that constitutes an offence as defined in the universal counter-terrorism instruments;
Призрак, бестелесный, нет разницы.
Ghost, incorporeal, doesn't matter.
Я не могу за ней уследить даже когда она не бестелесный дух корабля.
I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship.
Бестелесное существо умереть не может.
An incorporeal being could not die.
Вы говорите – бестелесность, но как ее добиться?
Incorporeality, you say—but how is it to be accomplished?
– Разве ты видел хоть одно бестелесное существо?
“You have never seen an incorporeal being.”
И мертвые дроу бы­ли здесь бестелесными призраками.
There, the dead drow were incorporeal ghosts.
Духи были опасными созданиями — призрачными, бестелесными.
Wraiths were dangerous creatures; shadowy, incorporeal.
Убийца казался неуловимым, бестелесным духом.
The murderer seemed impalpable, incorporeal, like a ghost.
И как будто в подтверждение этой догадки, Даргонакс снова стал бестелесным.
And to verify that belief, Dargonax became incorporeal again.
Все казалось светлым, бестелесным, и в мире царил покой.
All things looked light and incorporeal and the world was still.
– Насколько я понял, ты почти достиг бестелесности, но в последний момент остановился.
As I understand it, you stopped short of incorporeality.
Будто зуд в ампутированной конечности, он был бестелесным, однако ужасно беспокоил.
Like the itch in a phantom limb, it was both incorporeal and profoundly disturbing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test