Translation for "бесталанный" to english
Бесталанный
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Тонкий и Толстый приободрились. – Какая-то бесталанная домохозяйка… извращая все факты… опошляя и упрощая… делает вас по всем статьям! В мировом масштабе!
Thin Man and Fat Man perked up a bit at that. 'Some mediocre housewife . distorting all the facts . vulgarising and simplifying everything . running rings round you!
adjective
Просто удивительно, насколько я бесталанный, правда?
IT'S PRETTY AMAZING HOW UNTALENTED I AM, ISN'T IT?
Я - лишь бесталанный старый актер из "бывших".
- What? I'm just an untalented old has-been.
Теренс и Филлип - парочка весьма бесталанных актёришек из Канады.
Terrance and Phillip are two very untalented actors from Canada.
Что я бесталанная и жалкая, и что мне не хватает способностей или силы духа, чтобы добиться успеха в избранной профессии.
That I'm untalented and pathetic and don't have the skills or the fortitude or anything else it takes to make it in my chosen field.
Всем отказано в повышении из-за их половой принадлежности, а не из-за того, что они бесталанные, жалкие, или не обладают силой духа для достижения успеха в выбранной профессии.
All denied promotions due to the fact that they're women, not that they're untalented or pathetic or lack the fortitude to excel in their chosen field.
Его мачеха, угрюмая и бесталанная «блудница вавилонская», частенько запирала пасынка в подвале.
His stepmother—the gruesome and untalented whore of Babylon—used to lock him in the basement regularly back then.
Бесталанный духовидец может воспринимать внутреннюю реальность, не менее огромную, прекрасную и значимую, чем тот мир, что созерцал Блейк;
The untalented visionary may perceive an inner reality no less tremendous, beautiful and significant than the world beheld by Blake;
Думаю, хотя точно не знаю, он сказал им, что юноша я эгоистичный, неблагодарный, бесталанный и всякое такое.
He had told them, I imagine, although I have no proof of this, that I was self-serving, disloyal, untalented, and so on. True enough.
Он слишком много говорил, стараясь доставить ей удовольствие, говорил языком широчайших обобщений, в то время как она только и думала что о двух чужих людях, плывущих на одном с ними судне, чьи взгляды она наверняка считает примитивными, чьи речи она выслушивала – точно так же, как и он сам, – как слушает профессиональный пианист игру бесталанного любителя… но признаться в этом не желает.
He had been talking too much to please her, and in terms of the widest generalization; while she thought only of two people somewhere on that same boat—whose views he knew she must see were simplistic, whose language she had listened to, as he had, as a professional pianist listens to an untalented amateur; yet would not admit it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test