Translation for "бессодержательным" to english
Translation examples
adjective
Наше общество бессодержательно, бессмысленно... и жестоко.
Our society is vapid, meaningless... and violent.
Представьте, каково быть в подчинении у такого пустого и бессодержательного мешка.
Imagine being subordinated to such an empty, vapid bag.
Эти бессодержательные слова не успели еще отзвучать, когда Роника воскликнула:
Her vapid words hung in the air, then Ronica exclaimed, "By Sa's breath!
Роджер обнаружил, что его клерки глупы, коллеги бессодержательны, а друзья докучливы.
Roger found his clerks idiotic, his colleague vapid, and his friends annoying.
Настоящий ученый справедливо, хотя и несколько раздраженно, отбрасывает их как "бессодержательный вздор"» (Ewen С.
They were justly, if irritably, dismissed by a real scholar as ‘vapid balderdash’ (C.
И наконец, поскольку и я, и Марси все время исследуем глубинное, нам, ради смены обстановки, хочется чего-нибудь в высшей степени поверхностного, притягательного, блестящего и бессодержательного.
And finally, since both Marci and I spend our days studying depth, we want, as a change of pace, something utterly superficial, glitzy, shiny and vapid.
На деле же она может оказаться чрезвычайно поверхностной и бессодержательной. Вероятно, так оно и будет в конце концов. Однако Сэм помнил недоумение, в котором пребывала защитная личность, выйдя на поверхность, и тоску в ее голосе, когда она просила не убирать ее снова.
That personality might have turned out to be utterly shallow and vapid. Probably would have, in fact. He remembered, though, the puzzlement the cover self had displayed at her own emergence, and the wistfulness when she had asked not to be sent away again, and doubted his own conclusions.
adjective
При этом такая открытость отнюдь не означает бессодержательности.
This openness does not mean emptiness, though.
Без вовлеченности всей КР работа... будет бессодержательной" (заключительное слово посла Рапацкого от 16 февраля).
The work ... will be empty without the involvement of the entire CD" (Ambassador Rapacki's closing statement of 16 February).
История с компанией "Энрон" заставляет нас сделать вывод об ограниченном влиянии корпоративных кодексов этики и осознать то, насколько бессодержательными и неэффективными они могут быть"31.
Indeed, the Enron saga teaches us the limitations of corporate codes of ethics; how empty and ineffectual they can be".
Ежегодные встречи, на которых обсуждаются все основные общественные проблемы и рассматриваются детальные новаторские предложения в области права (многие из них легли в основу национального законодательства): право женщин на равенство во всех сферах не с точки зрения бессодержательного феминизма, а с позиции уважения прав человека.
Annual meetings during which all the major problems of society are discussed, with very structured progressive legal proposals (many of which served as the basis for national legislative systems): the right of women to equality in all fields, not out of a rather empty feminism but out of simple respect for human rights.
Идеальная внешность соответствует идеальной бессодержательности.
Perfect looks matching perfect emptiness.
Он сказал, что жизнь - бессодержательная пустота!
He says life's just an empty void!
Чулачаки есть у каждого он выглядит как мы, но пустой, бессодержательный.
We all have a Chullachaqui, it seems to us, but it's empty, hollow.
Бессодержательность ее слов помогла Паулю немного успокоиться.
The undemanding emptiness of her words helped restore some of his calm.
Поначалу они не казались бессодержательными и незначащими.
Not that they seemed empty or meaningless at first.
Так всегда бывает, ибо сама смерть пуста и бессодержательна.
It always did, for death was slack and emptied.
Это существование. Едва ли жизнь человека может быть более пустой и бессодержательной.
It was existence, about as empty and hollow as human life can be.
А вся речь, официально-бессодержательная, казалась заранее написанной кем-то другим.
His speech seemed empty and formal stuff, probably written by someone else.
Первые недели работы Тагири уходили на отсеивание бессодержательных разговоров и ничего не значащих событий.
What ate up Tagiri’s first weeks was sorting through the empty conversations, the meaningless events.
— Изолировал — очень точное слово, — согласился я. — У других было хоть какое-то, пусть плохонькое, содержимое, а я сохранял великолепную бессодержательность.
            "Reserved is the right word," I said. "If other people had a bad content, I had a superior emptiness.
Потерпели крах люди, ибо, обнаружив, что не только их материальные ценности были ложные, но что нет у них и никакого иного достояния, они увидели наконец бессодержательность и пустоту своего бытия.
It was the ruin of men who, discovering not only that their values were false but that they had never had any substance whatsoever, now saw at last the emptiness and hollowness of their lives.
Сначала он воспринял его как простую формальность, тем более что война с ангараканцами была закончена: нечто впечатляющее, но совершенно бессодержательное, просто добавленное ко всем остальным титулам, чтобы завершить список.
He had assumed at first -since the war with the Angaraks was over- that this title, like the others, was merely something in the nature of a formality, something impressive, but largely empty, which had been tacked on to all the rest, sort of to round them out.
Но я не могу объяснить, откуда берется эта Вечная Энергия, постоянно выражающая себя в новых индивидуальных творениях, этот Вечный Работающий Художник; не могу объяснить, почему существует он, а не какая-то темная и бессодержательная пустота;
But I cannot explain why there should be this Eternal Energy, ever expressing itself in fresh individual shapes, this Eternal Working Artist, instead of nothing at all--just empty dark for always;
adjective
За бессодержательной беседой о независимом кинематографе с толпой незнакомых людей?
UH... CHATTING INANELY ABOUT INDEPENDENT FILM, WITH A ROOMFUL OF STRANGERS?
Но я лучше буду старомодной и безработной, чем работать в глупой и бессодержательной программе.
But I would rather be old-fashioned and unemployed than part of a show that celebrates the inane.
Он стоял за ними, с удовольствием слушая их милый бессодержательный щебет.
He stayed behind them, happily listening to their high-pitched, inane chatter.
Мне понравилась речь молодого человека, хотя, если приглядеться, она была совершенно бессодержательной.
I liked the young man’s speech, inane as it might appear on close scrutiny.
Человек живет, чтобы хоть как-то упорядочить своим существованием пустую бессодержательность окружающей вселенной;
One tries by one’s life and actions to bring a little sense into an inane universe;
Пока банда его охотников грузила наше оборудование в машины, он выкрикивал мне и Лорену свои бессодержательные, но дружелюбные глупости.
While his gang of hunting boys loaded our gear into the trucks he shouted amiable inanities at Louren and me.
Беседа бессодержательно тянулась с полчаса, потом, обменявшись немногими словами с Алексом, Рафаэлла извинилась и ушла, сказав, что уже позднее время.
The conversation went on inanely for another half hour, and then, after a private word with Alex, Raphaella excused herself and left, explaining that it was getting late.
Алан жестоко критиковал Себальда за то, что он очень мало рассказывал читателю о Саффолке, а то, что все же было сказано, никогда не поднималось выше уровня бессодержательных клише.
Alan castigated Sebald for telling the reader very little about Suffolk, and what he did have to say never rising above the level of clichés and inanities.
Делая вид, что ей интересно, Эрилин поощряла юношу бессодержательными возгласами и потихоньку увлекала его в сторону леса, подальше от дороги, где ездили купеческие обозы.
Arilyn encouraged the young nobleman's cheerful talk with appropriate inane noises, subtly guiding their path out of the bustle of arriving merchant caravans and toward the forest.
Что касается меня, то я не люблю часами пожимать руки и выслушивать массу пустых, бессодержательных речей, не говоря о необходимости и самому произносить такую же нудную речь. Рокуэйна рассмеялась.
From my own, I dislike shaking hands for hours on end and listening to a lot of inane speeches apart from having to make one oneself.” Rocana laughed.
И потому она сразу же ушла, даже не интересуясь, что он теперь скажет - наверняка нечто бессодержательное и совершенно не соответствующее событию. Она тогда задумалась, нет ли в нем какого-либо физического изъяна?
She had left then, not caring to hear him growl some light inanity entirely at odds with what he was feeling and certainly ought to have been saying. She was beginning to wonder if there was something wrong with him physically.
— Ну что же… — начала она, и тут же поежилась, уловив всю бессодержательность фразы. Падаван Джоруса К'баота должен обладать большим красноречием. — Я в городе всего день, но в космопорту нам выдали путеводитель, и…
“Well,” she said, wincing at the inanity of the word. Padawan of Jorus C’baoth’s should be more urbane and eloquent than that. “I’ve only been in the city for a day, but I did pick up a guide card for visitors at the spaceport.” “So did we,”
adjective
Эти письма не доставляли мне ничего, кроме глубокой неловкости: унылые, бессодержательные, невразумительные по изложению, они не имели ничего общего с той Леолой кудрявые локоны, мягкие губы, жаркий шепот, - которую я помнил.
they were so barren of content, so ill-expressed, so utterly unlike the Leola, all curls and soft lips and whispers, that I  remembered.
Если все то, что уравновешивает вашу жизнь и придает ей смысл, вдруг исчезает, вы весьма болезненно будете ощущать эту потерю, оказавшись лицом к лицу с голой бессодержательностью ничем не занятого, ничему не посвященного существовании я.
And if you had all that balance and proportion in your life, it certainly left you rather at a loss when you were faced with the barren uselessness of doing nothing at all.
adjective
Ее высказываение было бессодержательным.
Her expression was blank.
Его ночи стали бессодержательны и безмятежны;
That left his nights blank and undisturbed;
Лицо Феллона приняло уклончиво-бессодержательное выражение.
Fallon composed his features into a noncommittal blank.
Гаррет удерживал на физиономии бессодержательно заинтересованную мину, в то время как под ложечкой у него огорчение медленно перекипало в ярость.
Garrette’s face remained attentively blank, while inwardly he struggled to keep his frustration from boiling down to fury.
Бессодержательная, непроницаемая маска, которая оставалась на его лице на протяжении всего оставшегося дня, и которая все еще была там после завтрака следующим утром, когда он пришел объявить о своем отъезде.
A blank, impenetrable mask that had stayed for the rest of the day and had still been there after breakfast the next morning when he came to take his leave of her.
adjective
Одно время я думал, что в тебе есть что-то, что поможет вытащить тебя из пропасти твоего бессодержательного бытия.
For a moment I thought you had something inside that might counter your pitiful insignificance.
adjective
Сидя в баре и потягивая свой кислый, водянистый, бессодержательный коктейль, Гарри думал о том, что испытывал сильное искушение отвертеться как-нибудь не по-доброму - кабы не Бекки.
Sitting in the bar now, sipping at his sour, watery, inconsequential drink, he was thinking that he might be strongly tempted to find some way out that was not so good—just for Becky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test