Translation for "беспробудно" to english
Беспробудно
adverb
Translation examples
adverb
Сейчас, после того, как на Юбилее она пила то красное, то белое вино, готова поспорить, что она беспробудно спит в объятиях принца Валиума.
At this hour, after mixing her reds and whites at the Jubilee, she's no doubt sleeping soundly in the arms of Prince Valium.
Сиамцы спали, и сон их казался беспробудным.
The Siamese were sleeping soundly.
Впервые за много месяцев я погрузился в крепкий, беспробудный сон.
For the first time in months I slept soundly.
После этих мучений я наконец отправился в постель и уснул беспробудным сном.
After my ordeal, I did then go to bed and slept soundly.
Лиза была так счастлива, что должна была бы спать беспробудным сном в ту ночь, но спала она неспокойно.
Liza was so happy that she should have slept soundly that night but she didn’t.
Вторую бутылку бургундского Бет прикончила в воскресенье вечером и беспробудно проспала десять часов.
She had drunk the second bottle of burgundy Sunday night and slept soundly for ten hours.
Этой ночью Эви беспробудно проспала десять часов: с девяти вечера до семи утра следующего дня.
Evie slept soundly for ten hours that night, from nine until seven the following morning.
После полудня, Дриззт и Бруенор подкреплялись мясом и обсуждали предстоящий им путь, оставив Вулфгара и Региса беспробудно спать.
Late in the afternoon, Drizzt and Bruenor ate a meal and discussed their course, leaving Wulfgar and Regis soundly asleep, at least until they had eaten their own fill.
После полдника её тесть отослал Элен под предлогом отдыха в комнату, и женщина была удивлена, когда обнаружила, что беспробудно спала около часа.
After luncheon she was banished to her room by her father-in-law for a rest and was surprised to find that she slept soundly for a whole hour.
Это было лишь подозрение, не более того, так как она не слышала, как они поднимались наверх, беспробудно проспав всю ночь, а когда спустилась вниз утром, Джонатана уже и след простыл.
It was a feeling she had, no more, for she hadn’t heard them go to bed, had slept soundly all night, and when she came down in the morning there was no sign of him.
Не подлежит сомнению, что люди, осмелившиеся на столь отвратительное прегрешение против неба и земли, никак не смогли бы беспробудно уснуть в той же комнате, похрапывая рядом с еще не остывшим телом собственного отца.
Surely, it was argued, men who have perpetrated so outrageous an offence against heaven and earth could not possibly have slept soundly in the same room, snoring beside the still-warm corpse of their father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test