Translation for "бесплодность" to english
Бесплодность
noun
Translation examples
* если муж является бесплодным;
If the husband is infertile;
В частности, в ходе этих консультаций людям предлагают проанализировать отношение к своей собственной бесплодности, к бесплодности их партнеров и к возможности того, что лечение не принесет желаемого результата.
In particular, people are urged to examine their attitude towards: their infertility, the infertility of the partners, the possibility that the treatment fails.
∙ помогать бесплодным парам в обзаведении детьми;
- Support for infertile couples so that they can have children.
Другие мужчины хотят иметь детей, но женаты на бесплодных женщинах.
Other men desired children and were married to infertile women.
Бесплодные женщины считаются неудачницами с точки зрения жителей общин, в которых они живут, и их партнеров.
Infertile women are failures in the eyes of their community and partners.
Пигмеи все дальше и дальше оттесняются в леса и вынуждены занимать экономически невыгодные и бесплодные земли.
They are pushed ever deeper into the forest and live on unproductive and infertile lands.
360. Удельный вес бесплодных супружеских пар в Республике Беларусь составляет 14,5 процента.
360. Infertility affects 14.5 per cent of couples in Belarus.
Имеющиеся данные показывают, что примерно 15 процентов супружеских пар в Малайзии бесплодны.
It is estimated that about 15 per cent of married Malaysian couples are infertile.
В некоторых случаях результатом этого может стать длительная инвалидность (например, пролапс, бесплодность, акушерская фистула или недержание).
In some cases, long-term disabilities (such as prolapse, infertility, obstetric fistula or incontinence) can result.
Заболевание СПИДом может привести к смертельному исходу, а другие БПП, которыми заражаются эти женщины, в конечном счете могут сделать их бесплодными.
The contraction of AIDS could lead to death, and other STDs contracted by these women may ultimately leave them infertile.
- Потому что ты бесплодна?
Because you're infertile?
Бесплодный Френк Плодородный.
Infertile Frank the Fecund.
И бесплодная, судя по всему.
And apparently infertile, too.
Так ведь можно стать бесплодным.
That makes you infertile.
Так, донором была бесплодной.
So, the donor was infertile.
Скажите, что я бесплодна.
You tell him I'm infertile.
А я всегда был бесплодным?
- Have I always been infertile?
Я чуть не стала бесплодной.
It almost made me infertile.
Так, вы в Девятке... бесплодные?
So, are you Nine... infertile?
Не отравило, но сделало их бесплодными.
Not poisoned, but rendered infertile.
– Я бесплодна, Мередит.
�I�m infertile, Meredith.
И все же допускаю, что я не бесплодна.
But still it seems to me that I may not be infertile.
на бесплодных землях возникает многомужество.
and infertile country has induced polyandry.
Есть такая проблема, рыба от неё становится бесплодной.
‘The water makes fish infertile.’
Люди с генотипом XXY по большей части бесплодны, но я – нет.
Most XXY people are infertile-I was not.
Это значит, что она уродина бесплодная, не стоящая вожделения.
It implied that she was ugly and infertile, unworthy of lust.
Казалось, что после рождения Маргарет Мари стала бесплодной.
Marie had appeared to become infertile after that.
Эта болезнь, в детстве, она сделала меня бесплодной.
My childhood health problems left me infertile.
Большая часть бесплодных женщин так и не вернулась в деревню.
The village lost a good many of its infertile women.
А не могли они покинуть пещеру из-за этого бесплодного яйца?
They can’t have abandoned a cave because there’s an infertile egg?
Да они и не могут не оставаться бесплодными.
They are bound to remain sterile.
Разве такая концепция паритета бесплодна?
Is that a sterile concept of parity?
Речь не идет о бесплодных спорах.
What was involved was not a sterile debate.
Защищенные страхом, они становятся бесплодными.
Protected by fear, they become sterile.
Такой подход привел бы к бесплодной конфронтации.
Such an approach would lead to a sterile confrontation.
Время бесплодной конфронтации позади.
The time of sterile confrontation is behind us.
Ведутся разговоры о бесплодности концепции паритета.
There was talk about a sterile concept of parity.
Осуществляются мероприятия и по решению проблем бесплодности.
Steps are taken to address the problem of sterility.
Остались в прошлом конфронтация и бесплодные споры.
Confrontation and sterile debates have been left behind.
Это вызвано тем, что в настоящее время такие обсуждения остаются бесплодными.
That is because, at present, the debate seems to remain sterile.
-Таня была бесплодна.
Tanya was sterile.
Если я окажусь бесплодным...
If I'm sterile...
Бесплодные животные теперь плодятся.
The sterile animals...
А он оказался бесплодным?
but he's sterile...
Это я бесплодна, Я?
I am sterile, I?
Кого ты назвал бесплодным?
Who you call sterile?
IX[29]), но «бесплодность философского идеализма» заставила меня «усомниться в правильности прежнего моего пути» (3.
ix]), but “the sterility of philosophical idealism compelled me to doubt the correctness of my previous path”
Она бесплодна, стерильна.
It’s barren, sterile.”
— Она сказал мне, что бесплодна.
She told me she was sterile.
Рабочие жуки бесплодны;
The worker bugs are sterile;
— Нет, Темные Охотники бесплодны.
No, Dark-Hunters are sterile.
– Да, но стерильной, бесплодной жизнью.
Aye, a sterile life.
А вдруг я из-за него стану бесплодной?
Maybe it'll make me sterile?”
Ибо ты действительно оказалась бесплодной.
For, of a truth, you are sterile.
Мы все бесплодны, каждая грешная душа.
Sterile, every manjack of us.
Аура ее чиста, бесплодна и строга.
Her aura was sterile and astringent.
Она превратилась в бесплодные академические упражнения.
It has become sterile, an academic exercise.
noun
Эта деревня на северо-западе Индии является настоящим оазисом среди разбросанных на многие километры засушливых и бесплодных земель.
This village in the northwest of India is a genuine oasis amid miles of arid and barren land.
На южных склонах разбросаны оазисные городки, которые хорошо заметны среди произрастающих в бесплодной пустыне финиковых пальм.
On the southern slopes, oasis towns are visible amid the palm trees that grow in the arid desert areas.
Ландшафт и климат архипелага отличаются разнообразием: влажный климат и пышная растительность на западе страны и сухой климат и бесплодные земли на восточных островах.
The archipelago varies in landscape and climate, from wet and lush in the west to dry and arid on many of the eastern islands.
Национальный институт по исследованию пустынь в университете Бен Гурион в Израиле занимается исследованиями и разработкой бесплодных зон и, в частности, превращением пустыни в производительную среду.
The National Desert Research Institute at Ben Gurion University in Israel is engaged in research and development on arid zones and, in particular, on the conversion of the desert into a productive environment.
Осознание того факта, что именно Нил обеспечивал плодородность их сельскохозяйственных земель, в отличие от бесплодной пустыни, в которой погребали их тела, стало основой для их самоидентификации и религии.
The recognition of the fact that the Nile itself rendered their agricultural lands fertile, in contrast to the arid desert in which their dead were buried, shaped their identity and religious beliefs.
Все эти исследования и разработки, которые включают в себя самый строгий в мире контроль за потреблением воды, направлены на превращение бесплодных пустынь в зеленые, плодородные и приносящие продукты питания почвы.
All of this research and development, which includes the highest degree of water control in the world, is directed towards turning arid deserts into green, fruitful, food-bearing soil.
Считая, что пустыни это тоже создание рук человека, а не неумолимый приговор природы или истории, мы начали кампанию против бесплодных земель, а результатами труда своего мы делимся с другими странами мира.
Believing that the desert is man's creation and not the inexorable decree of nature or history, we have launched a campaign against aridity, with results that are being shared with other nations of the world.
Дарфур является частью региона Большая Сахара, и, хотя на его территории имеются некоторые районы, пригодные для земледелия, особенно на плато Джебель-Марра, основную часть этого региона составляет бесплодная пустыня.
Darfur is part of the Great Sahara region, and while it has some agricultural areas, particularly around the Jebel Marra plateau, most of the region remains arid desert land.
6. Латинская Америка и Карибский бассейн представляют собой регион, для которого характерны большое биоразнообразие, наличие обширных лесных массивов и разнообразных экосистем, как влажных, так и засушливых и бесплодных, которые подвержены воздействию изменения климата и процессам деградации; в регионе существуют также обширные площади засушливых земель.
6. The Latin American and Caribbean region has high levels of biodiversity; extensive forest cover and varied ecosystems, wet, dry and arid, which are vulnerable to the impact of climate change and processes of degradation; and a significant proportion of drylands.
В этих посланиях особо подчеркивалось, что люди, которые проживают на засушливых землях, занимающих более 40 процентов мировой суши, относятся к числу беднейших и наиболее уязвимых слоев населения, страдающих от голода и зачастую вынужденных влачить жалкое существование на бесплодных землях, которые не позволяют обеспечить прожиточный минимум.
The main thrust of those messages was that people who live in the arid lands, which account for more than 40 per cent of the world's land area, are among the world's poorest and most vulnerable to hunger and frequently depend on land that is degraded and where productivity has shrunk to below subsistence levels.
Человечество покорило силу солнца люди полетели на луну и превратили в зеленые сады бесплодные пустыни.
Mankind has harnessed the power of the sun walked on the moon and turned arid deserts green.
Эта местность слишком сухая и бесплодная.
The area is too arid.
Мы углубились в бесплодные предгорья.
We went deep into the arid foothills.
На бесплодную равнину никто не претендовал, продолжает он.
This arid plain isn’t claimed by anyone, he continues.
Сухая бесплодная почва стала плодородной, годной для посева.
Arid ground has been made to produce.
Ситтас почти что злобно показал на бесплодный пейзаж впереди.
Almost angrily, Sittas gestured at the arid landscape ahead of them.
Представления о Марсе и Луне, мрачно-пыльных и бесплодных, были немногим лучше.
The notion of Mars or Moon, dust-grimed and arid, was little better.
В этом прекрасном оазисе он чувствовал себя иссохшим и бесплодным, как растение пустыни.
He felt himself dry and arid, like a desert plant, in this beautiful oasis.
равнину орошали лишь случайные дожди, и район оставался наполовину почти бесплодным.
There was the occasional rain shower over the plains, but the region remained semi-arid.
Под небом, освещенным туманностью серебрились в безмолвии сухие, бесплодные равнины.
The arid, flat lands stretched away, still and silver under the nebula-sky.
Еще пятьсот человек оказались на бесплодных островах в Средиземноморье, служивших местом ссылки.
Another five hundred were exiled to the arid islands in the Mediterranean that served as penal colonies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test