Translation for "бесплатны" to english
Translation examples
adjective
Помощь студентам-медикам -- бесплатные книги, бесплатные инструктажи, бесплатные профессиональные консультации;
Free books, free coaching classes, free professional advice;
286. Бесплатное базовое образование предполагает бесплатное обучение, бесплатное зачисление, отсутствие платы за экзамены и бесплатную раздачу учебников.
286. Free basic education includes free tuition, free admission, no fees for exams and free textbooks.
Школьное обучение бесплатное и обязательное, медицинское обслуживание бесплатное.
Schooling was free and compulsory, and medicine was free.
В частности, гражданам предоставляются бесплатные медицинские услуги, бесплатный проезд на общественном транспорте для учащихся и бесплатное образование.
It provides free health care, free transport to students and free education, among others.
Ноль в графе бесплатных операций показывает, что бесплатность операций не предоставляется, а нулевое изменение показывает, что все операции производятся бесплатно.
A zero number free indicates no transactions are free and a zero charge indicates all transactions are free.
Начальное образование является обязательным и бесплатным, а среднее бесплатным.
Elementary education is compulsory and free, while secondary is free.
Обеспечивались бесплатные медицинские консультации и оказывались бесплатные консультативные услуги.
Free medical consultation and free counselling were provided.
Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы, бесплатный испытательный срок и бесплатная парковка.
Free admission, free appraisal, free alterations, free delivery, free estimates, free home trial and free parking!
Бесплатное буррито, бесплатная курица, бесплатные крендельки.
Free burritos, free orange chicken, free pretzels.
Бесплатная гурманская еда, бесплатные гурманские напитки?
Free foodie food, free foodie drinks?
— Я, что же, буду писать бесплатно?
“I’m supposed to do this for free?”
— Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у них за спиной.
“For that, Hermione,” said a voice behind them, “you can have one for free.”
Поначалу такая машина имелась бы лишь у короля — он мог получить ее от нас бесплатно.
At first, only the king would have a machine, and we could give it to him free.
Огромные буквы на обложке оповещали о том, что внутри журнала можно найти пару бесплатных спектрально-астральных очков.
large letters on the front announced that there was a pair of free Spectrespecs inside.
Тем временем, ресторан Джанонни оставался открытым, а бесплатного «7-Up» я стал получать еще больше.
In the meantime, his place stayed open, and I got still more free 7-Ups.
А переход к такому положению дел, когда можно будет бесплатно отдавать квартиры, связан с полным «отмиранием» государства.
The transition to a situation in which it will be possible to supply dwellings rent-free depends on the complete "withering away" of the state.
— Кафе-мороженое в Косом переулке? — перебил Гарри, чувствуя неприятную пустоту внутри. — Он меня бесплатно угощал мороженым.
Harry interrupted, with an unpleasant, hollow sensation in the pit of his stomach. “He used to give me free ice creams.
— Нет, спасибо. — Гарри покачал головой. — Если ты, конечно, не знаешь, где бесплатно достать семь метел «Нимбус-2001» для матча со слизе…
“No,” said Harry. “Not unless you know where we can get seven free Nimbus Two Thousand and Ones for our match against Sly—”
(У натурщиц вообще деньги не водятся — если б водились, они не пошли бы в натурщицы.) Она предложила в виде оплаты рисунка трижды бесплатно попозировать мне.
(Models don’t have money; if they did, they wouldn’t be modeling.) She offered to pose three times free if I would give her a drawing. “On the contrary,” I said.
Сейчас Министерство готовит к изданию справочник «Как защитить себя и семью: элементарные методы обороны»; в течение ближайшего месяца он будет бесплатно разослан всем волшебникам по домашнему адресу.
The Ministry is currently publishing guides to elementary home and personal defence which will be delivered free to all wizarding homes within the coming month.
Как безработный ты получаешь бесплатные зубы, бесплатную доставку в больницу, бесплатное все.
You get free teeth, free travel to hospital, free everything.
Бесплатная машина, бесплатный переводчик, бесплатная гостиница, бесплатная икра. Джумбо родился не с серебряной ложкой, а с золотой карточкой во рту.
Free car, free translator, free hotel, free caviar.jumbo was born with a gold card in his mouth.
Но с другой стороны, есть дрожжи для безработных, а они бесплатны… — Бесплатны?
At the other end is dole yeast, which is free—“ “Free?”
Так что эти — бесплатные.
So they’re for free.
— Если он бесплатный.
“As long as it’s free.”
— Совершенно бесплатно.
       'Quite free.'
adjective
* профессиональное обучение (бесплатно).
Apprenticeship Training - Gratis
Восемь сотрудников были бесплатно предоставлены в дополнение к тем сотрудникам, которые предусмотрены штатным расписанием ВАООНВС.
The eight gratis personnel were additional to those provided for in the UNTAES staffing table.
Принято специальное постановление № 24/I/1997 о бесплатной передаче обращений социального содержания.
KYA No. 24/I/1997 was issued specifically for the gratis transmission of messages of social content.
По мере возможности Группа графического дизайна бесплатно предоставляет государствам-членам услуги по проектированию.
The design services of the Graphic Design Unit are provided gratis to Member States, when possible.
Отраслевые данные ведомств, в которых генерация данных не является основным профилем, в основном предоставляются бесплатно.
Thematic data from agencies where data production is not their core business are largely available gratis.
149. Для целей получения бесплатной медицинской помощи и стационарного лечения пациентымигранты официально разбиты на следующие категории:
The institutional framework for the rendering of medical and hospital care gratis to migrant patients is divided into the following categories:
Если принять во внимание скромные объемы продажи <<Ежегодника>>, который распространяется в основном бесплатно, становится ясно, что эти расходы никогда не будут возмещены.
It is clear that these costs will never be recouped, given the modest sales of the Yearbook, whose principal distribution is gratis.
В этой связи Коллегия адвокатов могла бы играть полезную роль, предоставляя услуги своих членов бесплатно или по льготным ценам;
In this regard, the Bar Association could play a useful role in offering its members' services gratis or for a reduced rate;
9. В настоящее время каждое постоянное представительство при Организации Объединенных Наций получает бесплатно два экземпляра печатного издания Ежегодника.
9. Currently, each Permanent Mission to the United Nations receives two copies of the printed edition of the Yearbook gratis.
Звенеть Мексика бесплатно.
Llaman México, gratis.
Бесплатно не поручился.
- But not gratis.
Огонь для прикуривания бесплатно.
The light is gratis.
Я буду работать 4 месяца бесплатно?
I'm gonna work four months gratis?
Я прочту еще одну строфу бесплатно.
I'll throw in another verse gratis.
Он предложил их мне бесплатно.
He offered to hook me up gratis.
Для вас, чемпионы, вход бесплатный, естественно.
For you champs it's gratis, of course.
Суд, как тогда говорилось, должен производиться бесплатно.
Justice was then said to be administered gratis.
Тем не менее суд ни в одной стране в действительности не производился бесплатно.
Justice, however, never was in reality administered gratis in any country.
— Так и быть, одна наводка — причем бесплатно.
“One tip, though—gratis,”
Плоть и жизнь должны даваться бесплатно.
Flesh, life, should be gratis.
Бесплатный билет до Гамбурга и обратно.
A return trip to Hamburg gratis.
И добавил жестянку с местным табаком. Бесплатно.
And added a tin of local tobacco, gratis.
каждый может бесплатно проехать куда пожелает.
anybody could travel gratis to any destination.
— И сколько вы за него попросите? — Дам бесплатно.
"How much are you asking for it?" "It's gratis."
Бесплатно. И это не имеет никакого отношения к политике.
Gratis. And that has nothing to do with politics.
adjective
e) доступ к бесплатному уходу;
Provision of unpaid care
Поставщики бесплатных услуг, добровольцы
Providers of unpaid services, volunteers
3.3 Определение стоимости работы, выполняемой женщинами бесплатно
3.3 According Value to Women's Unpaid Work
предоставление возможности бесплатных консультаций с юристом или психологом (по необходимости);
Facilitating unpaid consultations with a lawyer or psychologist (depending on needs);
Трудовые внедрения и полученные доходы этими работниками, а также бесплатно работающими членами семьи составили 24.6% всего состава, а бесплатно работающими собственниками - 11.2%.
Labour inputs and the income earned by these employees and by unpaid working family members represented 24.6 per cent of the total, while unpaid working owners accounted for 11.2 per cent.
:: отсутствием поддержки для тех, кто оказывает услуги по уходу на дому бесплатно, а также признания их статуса;
the lack of support and recognition for unpaid carers
446. Приняты меры по сокращению бесплатного труда несовершеннолетних.
446. Measures have been taken to reduce unpaid work by juveniles.
22. Бесплатно работающие члены семьи: при проведении обследований рабочей силы в ЕС работающие бесплатно члены семьи, которые отсутствовали на работе в базовый недельный период, учитываются не так, как это рекомендуется МОТ.
22. Unpaid family workers: the treatment of unpaid family workers that are absent from work in the reference week diverges in the EU labour force survey from the ILO recommendations.
Исходя из этого, выполняемая бесплатно работа по дому не подпадает под действие Трудового кодекса.
The Labour Code does not contain provisions regulating unpaid domestic work.
c) заключенные по-прежнему обязаны бесплатно работать за пределами тюрьмы.
(c) the prisoners continue to perform unpaid compulsory labour outside the prison grounds.
Мы - бесплатные рабочие.
We're unpaid help.
И работаешь ты бесплатно.
(Chuckles) And your job's unpaid.
Считайте это бесплатной выпивкой.
Considering it's an unpaid gig.
Ты бесплатная кормушка.
You are an unpaid food whore.
Работает бесплатно сверхурочно.
The unpaid overtime he puts in.
Сделал из нее бесплатную рабочую силу.
I forced her to be an unpaid laborer.
Вообще-то те ребята мои бесплатные стажеры.
Actually, um, those guys are my unpaid interns.
Вы много времени работаете бесплатно по делам совета?
You work many hours unpaid on council business?
Но ты можешь привести с собой стажера... - ...бесплатно.
No, but you can bring an intern... [ gasps ] - ...unpaid.
Я собрала жутко разношёрстную команду стажёров, работающих бесплатно.
I hired an extremely diverse ethic smorgasbord of unpaid interns.
— Итак, сейчас ты бесплатно работаешь преподавателем жестокой и необычной географии?
And so you are now the unpaid Professor of Cruel and Unusual Geography?
Ланнон удивленно повернулся: он не привык к непрошеным и бесплатным советам пророчицы.
Lannon turned back with surprise, for he was not accustomed to unsolicited - and unpaid for - counsel from the oracle.
Изменение сексуальных нравов увеличило объем предложения бесплатного секса.
The shift in sexual mores has given him a much greater supply of unpaid sex.
У нее никогда не было водительских прав, и она использовала Эйлерта как бесплатного шофера, если ей приходилось ехать куда-нибудь.
She had never got a driving licence but used Eilert as unpaid chauffeur whenever she needed to drive anywhere.
— Я не работаю, а просто бесплатно помогаю. Он поднял брови и сделал какую-то пометку.
“Not employed,” I said. “Unpaid helper.” He raised his eyebrows, clicked open a pen and made a note.
— И все же я не понимаю, что со мной происходит, — пробормотал Шон. — Заделаться бесплатной нянькой в моем-то возрасте.
"I still can't believe what's happening to me," Sean muttered. "A goddamned unpaid nursemaid at my age."
Научный руководитель не хотел помогать: профессора Блэндингз куда больше устраивало иметь постоянного бесплатного ассистента.
His thesis advisor was no help; Professor Blandings seemed most interested in having a permanent, unpaid research assistant.
— Значит, теперь вы бесплатный Профессор Безжалостной и Необычайной Географии? — спросил он у доставленной ему фигуры.
“And so you are now the unpaid Professor of Cruel and Unusual Geography?” he said to the figure who had been brought before him.
Пришельцы с Марса, чуть ли не все до единого, накупили их себе, как только узнали, что они продаются, и каждый владелец плоского кота сделался бесплатным коммивояжером фирмы.
The boomers from Mars, almost to a man, bought flat cats as soon as they heard that they were available, and each became an unpaid travelling salesman for the enterprise.
Его взгляд не выражал большой радости от знакомства со мной. Он записал информацию и задал мне вопрос, какую бесплатную работу я имею в виду.
He gave me a brief reassessing glance without pleasure, then wrote down the information and asked me what sort of unpaid help I’d been giving.
adjective
А какого черта остров Альвер должен превращаться в бесплатный лагерь для девочек-скаутов?
Why the hell should Ulver Island be turned into a buckshee holiday camp for Girl Guides?
adjective
Речь идет о бесплатной линии, которая доступна круглосуточно.
It is a toll free line and it is available 24 hours.
Бесплатный номер телефона: 900-16-15-15.
Toll-free telephone number -- 900 16 15 15.
Содействие информированию о случаях насилия путем открытия специальной бесплатной телефонной линии
Facilitate the reporting of violence by establishing a single toll-free number
f) ускорить процесс создания бесплатного телефона доверия для детей.
(f) Expedite the process of setting up a toll-free child helpline.
И наконец, УКИА имеет бесплатный телефон для обсуждения вопросов санкций.
Finally, OFAC maintains a toll-free telephone "hotline" to address sanctions issues.
Поэтому была установлена бесплатная горячая линия для мужчин, находящихся в стрессовой ситуации.
A toll-free hotline had accordingly been established for men in distress.
создание бесплатной телефонной линии 1800 и справочной службы "Грамотность в Британской Колумбии";
A 1800 toll free telephone line and referral services of Literacy BC;
С мая 2005 года начала действовать бесплатная служба телефонной помощи "157".
A toll free helpline "157" became is in service since May 2005.
Консультации также проводились по бесплатной телефонной линии и с использованием специального электронного адреса.
Consultations also included a toll-free phone line and Email address.
В Департаменте по вопросам развития общин также действует бесплатный "телефон доверия" для детей.
The Department of Community Development also operates a toll free helpline for children.
- Бесплатный номер, супер.
It's toll-free. That's good.
Я знаю бесплатный номер.
I know a toll-free number.
Унего бесплатная линия.
May I give you his toll-free number?
Фиби, 800-ые бесплатны, а 801- это Юта.
Phoebe, 800 is toll free. 801 is Utah.
Бесплатный звонок, как в Бюро по управлению землями.
Toll-free call, just like the Bureau of Land Management.
"Позвоните по бесплатному номеру для получения информации, как стать доктором".
Call toll free for information on how to become a doctor.
Я могу позвонить за счёт абонента или на любой, известный вам, бесплатный номер.
I can call collect for you or if you know of any toll-free numbers.
Я не буду рабом никому и ничему, что можно заказать по бесплатному номеру.
I won't be a slave to anybody or anything you can order with a toll-free number.
Говоря о стилях, нам надо выбрать бесплатный номер для звонков людей с пожертвованиями.
Speaking of brands, we need to decide on a toll-free number for when people call with donations.
И даже был указан бесплатный телефонный номер.
There was a toll-free number.
В некотором смысле он даже усовершенствовался: исчез монетоприемник, и пользоваться им можно было бесплатно.
as a matter of fact, in one respect it had improved - it lacked the coin slot, operating obviously toll-free.
Звоните бесплатно прямо СЕЙЧАС и получите пятнадцатипроцентную скидку на “ГАТбастер 2 000” – домашний тренажёр.
Call toll-free NOW for a 15 per cent markdown on The GUTbuster 2000 home work-out system.
Когда агент снова начал набирать номер, не кидая в автомат монет, я догадался: он звонит в справочную по бесплатному номеру 800.
When he keyed in another long distance number without putting in coins, I guessed he had gotten directory assistance for a toll-free 800 number.
Они поместили цветные фотографии Рейнарда Уэйтса, сделанные после ареста, а в статьях всячески обыгрывались темы охоты на убийцу-психопата, создания при полицейском управлении Лос-Анджелеса специальной розыскной группы, а также приводился номер бесплатной междугородной линии для его поимки.
Both displayed color booking photos of Raynard Waits, and the articles played up the hunt for the mad killer, the formation of an LAPD task force, and a toll-free telephone tip line just for finding Waits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test