Translation for "беспилотников" to english
Беспилотников
Translation examples
Если государства утверждают, что они используют беспилотники в целях самообороны, они могут быть привлечены к ответственности за налеты беспилотников.
If States claimed to be using drones in self-defence, they could be held accountable for drone attacks.
A. Дистанционно-пилотируемые летательные аппараты (или боевые беспилотники)
A. Remotely piloted aircraft (or armed drones)
Принцип подотчетности должен применяться также к государствам, которые разрешают использование беспилотников, однако этот принцип дискредитируется в тех случаях, когда беспилотники используются без предварительного уведомления.
The principle of accountability must also apply to States that allowed the use of drones, but that principle was compromised whenever drones were used without prior notification.
Беспилотниками были убиты почти 1800 человек, из которых в качестве целей были намечены фактически лишь 10 процентов, что доказывает, что использование беспилотников является не только незаконным, но и неэффективным.
Some 1,800 people had been killed by drones, only 10 per cent of whom had actually been targeted, proving that the use of drones was not only illegal but also ineffective.
23. Широко признано, что применение беспилотников является незаконным и что все больше государств будут приобретать беспилотные технологии.
23. It was widely accepted that drones were not illegal and that more States would be acquiring drone technology.
Оратор выражает согласие с представителем Бразилии в том, что использование беспилотников является асимметричным, и выражает надежду на то, что в ходе обсуждения этой проблемы в Организации Объединенных Наций будет уделяться больше внимания человеческому измерению, учитывая последствия для операторов дистанционно управляемых беспилотников и прежде всего для гражданского населения, которое сталкивается с постоянным присутствием беспилотников над головой.
He agreed with the representative of Brazil that the use of drones was asymmetrical and hoped that in the debate on that issue in the United Nations, more emphasis would be placed on the human dimension, taking into account the impact on remote operators of drones and, above all, on civilian populations subjected to the permanent presence of drones overhead.
Распространение масштабов использования беспилотников, особенно пригодность беспилотников для борьбы с повстанцами и проведения контртеррористических операций, обострило внимание к складывающимся дискуссиям по вопросу о географических границах района боевых действий.
The proliferation of drone use and the particular suitability of drones for counter-insurgency and counter-terrorism operations had brought into sharp focus the evolving debate concerning the geographical boundaries of the battlefield.
Пакистан призывает к немедленному прекращению незаконных ударов беспилотников на его территории.
Pakistan called for immediate cessation of illegal drone strikes in its territory.
Я настоятельно призываю соответствующие государства-члены быть более открытыми в отношении обстоятельств применения беспилотников и принимать все необходимые меры предосторожности, чтобы обеспечить соответствие применения беспилотников применимому международному праву.
I urge relevant Member States to be more transparent about the circumstances in which drones are used and to take all necessary precautions to ensure that attacks involving drones comply with applicable international law.
Проблема заключается именно в использовании беспилотников за пределами района признанного вооруженного конфликта.
It was the use of drones outside a recognized armed conflict that was problematic.
Запустить разведывательный беспилотник.
Launch surveillance drone.
Беспилотник выстрелил сам.
Drone fired itself.
Американскими хищниками-беспилотниками.
American predator drones.
Вы изготавливаете беспилотники?
You manufacture drones?
Беспилотник над вокзалом.
Drones on station.
Беспилотник Колибри, приём.
Hummingbird drone, over.
Возможно, с беспилотника.
A drone maybe.
Никогда не видела беспилотники вечером.
I’ve never seen a drone at dusk.
– Отправке беспилотников?! – презрительно фыркнул Афра.
    'Sending drones?' afra was contemptuous.
А над нами ночное небо все усыпано беспилотниками.
And above us, the night sky peppered with drones.
Мы среагировали на беспилотник, как среагировал бы любой на нашем месте.
We reacted to the drone the way anyone would react.
Уже в течение двух лет он по просьбе Хазардара принимал беспилотников.
He'd been catching drones at Hasardar's bequest for two years.
На шестой день пребывания в лагере я в первый раз увидела беспилотник.
ON OUR SIXTH DAY in camp, I saw a drone for the first time.
К тому же беспилотники не единственная опасность, которая грозит при передвижении в ночное время.
Plus there are other things at night to worry about besides drones.
Или это был другой, в точности такой же. Вряд ли иные прилетели с одним беспилотником на борту.
Or a different drone, identical to the first. The Others probably hadn’t traveled all the way from another planet with just one in the hold.
– Я терпеть не могу Америку, – сказала она. – Я думала, при Обаме что-то изменится, но все по-прежнему: оружие, беспилотники, Гуантанамо.
“I hate America,” she said. “I thought Obama would change things, but it’s still just guns, drones, Guantánamo.”
Я смотрю в небо, потому что просто не могу больше следить за этой гонкой. Там безмятежно плывет корабль-носитель. А под ним к горизонту несется еще один беспилотник.
I can’t look at it anymore, so I look up. Where the mothership sails serenely across the sky. And beneath it, dropping fast toward the horizon, another drone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test