Similar context phrases
Translation examples
adjective
-Скажем лучше беспечен.
-Let's say careless.
Я был беспечен...
I was being careless...
Кто-то был беспечен...
One was careless...
Да, иногда я беспечен.
Sometimes I'm careless.
Он не настолько беспечен.
He's not that careless.
Ты был беспечен, Джодо.
You were careless, Jodo.
– Я все же не настолько беспечен.
“I’m not quite so careless as that.
Как ты беспечен, Джакомо!
Very careless of you, Giacomo.
Он был слаб, беспечен.
He had been careless, weak.
Но он был так спокоен, так беспечен!
But he was so irresponsible, so utterly careless!
Я был слишком беспечен. Слишком долго.
I had been too careless, too long.
— Скажем лучше, что я просто был очень беспечен, Чезаре.
“Let us just say that I was careless, Caesare.”
Он слегка беспечен и плохо хранит свои файлы.
He's a little careless and disorganized about his files.
Хотелось напомнить ему, что Джинго очень молод и беспечен.
She wanted to urge the youth and the careless mind of Jingo.
Но Бардо, при всем своем хитроумии, мог быть беспечен до крайности.
But Bardo, for all his cunning, could be the most careless of men.
Что ж, — проговорила она. — Он ненадёжен, беспечен, эгоистичен и к тому же законченный истерик.
“Well, he’s fickle, careless, selfish, and hysterical,” she said.
adjective
Ты был слишком беспечен.
You have been too carefree.
– Я тоже, – отозвался Чип. «Довер какой-то смешной, – думал он, – уткнулся в руку, когда Джек начал стрелять, а теперь, когда ему самому, возможно, придется убивать, весел и беспечен.
"So would I," Chip said. It was funny about Dover: he had hidden his face in his arms when Jack had started shooting, Chip TemembeTed, and now, when they would soon be shooting, perhaps killing, he seemed cheerful and carefree.
adjective
Конечно, я беспечен, придурковатый...
Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...
Она считала, что я слишком беспечен и молод, чтобы понять ее.
That I was too young and too thoughtless to ever understand.
Он собирался сделать это, но просто забыл, он был очень беспечен.
He meant to do it but he just forgot, he was very thoughtless.
— Конечно, Лобзанг Лудд, ты беспечен и импульсивен и заслуживаешь глупой и бессмысленной смерти. — Что?
“Certainly. Lobsang Ludd, you are thoughtless and impulsive and deserve to die a stupid and pointless death.” “What?”
Он так беспечен, — по сто раз в день твердила она сестре, — он никогда не пишет, если все идет гладко, такой уж у него нрав;
"He is so thoughtless," she repeated a hundred times a day to her sister, "he never writes when things are going on smoothly.
Договорившись о закладной, я выгадаю время, чтобы осмотреться, а ты такая умница, что научишь меня бережливости, если займешься хозяйством. Я был преступно расточителен и беспечен, но прости меня, душенька, сядь подле меня.
When I have given this security I shall have time to look about me; and you are so clever that if you turn your mind to managing you will school me into carefulness. I have been a thoughtless rascal about squaring prices—but come, dear, sit down and forgive me.
adjective
Но он так очарователен и беспечен, что его вздорные выходки раздражают гораздо меньше, чем если бы их выкидывал кто-то другой.
But he has such charm and nonchalance that the outrageous things he does don’t grate as they would from someone else.”
adjective
Джесси беспечен, дерзок и отважен.
Jesse is lighthearted, reckless, and devil-may-care.
Бандит, ты беспечен И жизнь твоя слишком крута
Bandit, you're reckless and you live much too hard
Но всё это не отменяет факта, что его поступок был до преступности беспечен.
Sure. But that doesn't change the fact this was criminally reckless.
Мальчишка, точно обезьяна, бегал по высоко натянутому канату, но слишком уж был беспечен;
The boy was a natural on the high rope, but he was too reckless;
Когда доходит до драки, я храбр как лев — или беспечен, или безразличен, или просто несправедлив.
When it comes to fighting, I'm brave — or reckless or indifferent or just unjust.
adjective
Он беспечен, как уже было установлено.
He's negligent, as we've established.
adjective
Но я в общем-то несколько ленив, не говоря уже о том, что порядком беспечен и до недавнего времени не испытывал никакой надобности в подобной системе.
But I'm generally somewhat lazy, not to mention pretty easygoing, and I didn't see any need for that sort of setup until recently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test