Translation for "бесперспективные" to english
Бесперспективные
adjective
Translation examples
adjective
Если палестинцы действительно стремятся к более светлому будущему, они должны отказаться от бесперспективного пути односторонних решений и войти в историю, заключив мир.
If Palestinians truly sought a brighter future, they should reject the dead-end path of unilateralism and make history by making peace.
Это ощущается молодыми людьми из семей с низким доходом, которые не могут позволить себе <<роскошь>> официальной безработицы и поэтому вынуждены бороться за выживание, выполняя низкооплачиваемую, бесперспективную и зачастую опасную работу в рамках неформальной экономики.
It is felt by young people from low-income families who cannot afford the "luxury" of open unemployment and are therefore struggling to survive in low-income, dead-end and often dangerous jobs in the informal economy.
ЮНИСЕФ принял решение одновременно внедрить свою систему ОПР и перейти на МСУГС в глобальном масштабе, чтобы избежать проблем с преобразованием данных, которые могли бы возникнуть, если бы переход на МСУГС осуществлялся с применением унаследованных систем, а также чтобы избежать расходов на модификацию бесперспективных специально разработанных систем в соответствии с новыми стандартами бухгалтерского учета.
UNICEF decided to implement its ERP globally and IPSAS at the same time, to avoid the data conversion problems that would occur if they implemented IPSAS with legacy systems and to avoid the cost of modifying a dead-end custom-made system for a new accounting standard.
209. Оратор описал порочный круг нищеты следующим образом: у молодых, бедных и малообразованных родителей, не знающих, как следует воспитывать детей, дети появляются довольно рано; часто у них рождаются дети, страдающие замедленным ростом и не способные к учебе; дети плохо успевают в школе и со временем пополняют ряды молодежи, не имеющей квалификации и каких-либо перспектив; за этим следуют проявления антисоциального поведения и бесперспективная работа; в конечном итоге они становятся молодыми, бедными и малообразованными родителями и затем весь этот цикл повторяется.
He described the poverty cycle as follows: young, poor and unskilled parents, who have few parenting skills, have children early; they often conceive stunted children with impaired learning abilities; their children fail in school and become unskilled youth who lack opportunity; and this leads to antisocial behaviour and dead-end jobs, turning them into young, poor, unskilled parents, where the cycle begins again.
Эту, своего рода, бесперспективную работу.
This is kind of a dead-end job.
Вам надоела бесперспективная работа? - Возможно.
Are you stuck in a dead-end job?
Застрять на бесперспективной общественной работе.
Being stuck in a dead-end public service job.
Помятую машину, бесперспективную работу, некрасивую девочку!
Go for the dented car, the dead-end job, the less attractive girl!
И вообще он лузер с бесперспективной работёнкой.
Plus the guy is a loser with a dead end job.
Всей этой бесперспективной возней с исчезнувшей мамашей.
You're diddling around with this dead-end, Go-nowhere missing-mom story.
Мой отец был удивлен, что тот парень засел на бесперспективной работе.
My dad was surprised the guy ended up in a dead-end job.
К тому же "ХХМ" все больше выглядит бесперспективным местом для меня.
Besides, HHM is looking more and more like a dead end for me anyway.
Если говорить о карьере, то я была идеальный кандидат на бесперспективную работу.
Bob! Professionally speaking, I was the go-to girl in a dead-end job.
То есть твоя "система движения вперед" требует сжигания мостов и бесперспективной работы.
So your system for moving on requires both burning bridges and a dead-end job.
Однако тема вины бесперспективна.
The issue of blame, however, is a dead-end.
Тебе самое время бросать эту дурацкую бесперспективную работу, где никто тебя не ценит.
It's high time you got out of that silly dead-end job where no one appreciates you.
Синий цвет предназначался мафии из Долгопрудного, северного бесперспективного пригорода, застроенного домами барачного типа.
Blue was for the mafia from Long Pond, a northern dead-end suburb of barrack housing.
И образовательную программу для молодых женщин вроде меня - такой, какой я когда-то была, - застрявших на грязных, скучных, бесперспективных работах.
And the scholarship program for young women like myself—like I had been once, long ago—who were stuck in dirty, drudging, dead-end jobs.
Была еще пара подобных ролей, работа в стриптизе в Вест-Сайде, но она была достаточно умной, чтобы понять бесперспективность подобных занятий.
There were a few more similar parts, a job in a strip joint on the West Side, and she was smart enough to know a dead end when she saw one.
adjective
В отсутствие таких рамок ДВЗИ представлял бы собой едва ли не бесперспективный документ в области ядерного нераспространения, единственным качественным отличием которого было бы установление запрета на проведение испытаний государствами, обладающими ядерным оружием.
In the absence of such a frame, the CTBT would be little more than a blind-alley instrument of nuclear non-proliferation, with the only qualitative distinction being a cap on testing by the nuclear-weapon States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test