Translation for "берёзовых" to english
Берёзовых
adjective
Translation examples
adjective
И родина щедро поила меня... берёзовым соком, берёзовым соком.
(Sings) And motherland plied me a lot... with birch sap, with birch sap.
Тыква, берёзовый сок, кролики.
Uh... pumpkins, birch beer, rabbits.
Топорищ малых берёзовых - 200.
200 small birch ax handles.
Я в весеннем лесу пил берёзовый "Спрайт"!
Her birch-bright Sprite!
Берёзовая ветвь символизирует вечную жизнь.
This is... It's a birch branch. It symbolises eternal life.
Заливаем всё это штофом, ага, очищенной на берёзовых угольях водки.
Fill all this brocade , yeah , purified on birch coals vodka.
Запугивая их Своими ржавыми цепями шлёпал попки берёзовыми ветками
Scare you with his rusty chains. Slap your bottom with his birch branches.
Сезон тыкв закончен, и я держусь подальше от берёзового сока.
Pumpkin season's over, and I stay way the hell away from birch beer.
Моя тропинка вновь и вновь ведёт меня туда, где местные собирают берёзовую кору.
My steps always lead to where the locals peel birch bark.
Он может быть берёзовым, кленовым, ивовым, яблоневым – годится любое дерево.
Can be birch, maple, willow, apple, whatever.
Застигнутые непогодой люди ускорили свой шаг по берёзовой аллее.
There were people hurrying along the sidewalk beside the birches.
Потом берёзовым веником подмела вокруг дома, чтобы на снегу не видно было её следов.
Then she took a birch broom and smoothed the snow around the cabin to remove her own tracks.
Питъюк колол берёзовые поленья, а Джейми и Эуэсин по очереди работали ломом: пробивали в замёрзшем озере прорубь.
Peetyuk was busy chopping birch logs into stove lengths while Jamie and Awasin took turns wielding a long ice-chisel to open a water hole in the frozen lake.
Глаза Гарри пробежали по рукояти, от золотого регистрационного номера в верхней части до идеально гладких, ровных, берёзовых хвостовых хворостин.
His eyes moved from the gold­en reg­is­tra­tion num­ber at the top of the han­dle right down to the per­fect­ly smooth, stream­lined birch twigs that made up the tail.
Хвостовое оперение состоит из тщательно подобранных берёзовых хворостин, притёртых друг к другу, что обеспечивает идеальные аэродинамические характеристики. «Всполох» обладает непревзойдённой балансировкой и редкой точностью движений.
Each individually selected birch twig in the broomtail has been honed to aerodynamic perfection, giving the Firebolt unsurpassable balance and pinpoint precision.
Я укрылся в хижине пастуха, около родника, невдалеке от берёзовой рощи, и всю ночь я слышал над собой голоса в тумане, тревожные и гневные крики, взмахи крыльев, ближе, чем мне когда-либо случалось их слышать.
I took refuge in a shepherd's hut by a spring next to a birch wood, and all night long I heard voices above me in the fog, cries of alarm and anger, and wingbeats too, closer than I'd ever heard them before;
Он совсем задохнулся, но всё же взобрался по боковому склону и вышел на тропу, которая вела на вершину холма с севера. Шарп, чтобы загрузить людей работой, заставил их расширить и утрамбовать дорогу, вырубив ступени в самых крутых местах и установив перила из берёзовых жердей, и теперь это позволило ускорить движение.
He was getting short of breath, but at least he had climbed the flanking slope and was now on the path that led up the northern spine of the hill, and his men had widened and strengthened the path, cutting steps in the steepest places and pegging the risers with wedges of birch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test