Translation for "берг" to english
Берг
Similar context phrases
Translation examples
Андреа Берг Секретарь
Andrea Berg Secretary
Дело № 1185: Берг
Case No. 1185: Berg
Карла Берг и Мария Грайфенедер
Carla Berg and Maria Greifeneder
Его Превосходительство г-н Гуннар Берге
H.E. Mr. Gunnar Berge
Мариан Берг Хааланд Исполнительный сотрудник
Marianne Berg Haaland Executive Officer
Альберт Ян ван ден Берг
Albert Jan van den Berg
Дик Ян ван ден Берг
Dirk Jan van den Berg
Йоханн фон Берг.
Johann Von Berg.
Привет, это Берг.
Hello, it's Berg.
- Нет, Aлек Берг.
-No, Alec Berg.
Хелен Берг, да!
Helen Berg, yes!
Позвони Сьюзан Берг.
Call Susan Berg.
- Из-за Берга!
- Because of Berg!
- Мне жаль, Берг.
- I'm sorry, Berg.
- Сделай его, Берг!
- Get him, Berg!
-Нет, мистер Берг.
- No, Mr. Berg.
А что, говорят, Берг в воскресенье в Юсуповом саду на огромном шаре полетит,[48] попутчиков за известную плату приглашает, правда?
Listen, they say Berg is going to fly in a huge balloon from the Yusupov Garden on Sunday, and is inviting people to go with him for a certain fee—is it true?”[90]
и с шулерами уживался, и князю Свирбею, моему дальнему родственнику и вельможе, не надоел, и об Рафаэлевой Мадонне госпоже Прилуковой в альбом сумел написать, и с Марфой Петровной семь лет безвыездно проживал, и в доме Вяземского на Сенной в старину ночевывал,[50] и на шаре с Бергом, может быть, полечу. — Ну, хорошо-с.
I got along with sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a distant relation of mine and a grand gentleman, and I was able to write about Raphael's Madonna in Madame Prilukov's album, and lived uninterruptedly for seven years with Marfa Petrovna, and spent a night or two in Vyazemsky's house on the Haymarket in days of old,[93] and will perhaps fly with Berg in his balloon.”
Лицо Берга дрогнуло.
Berg's expression wavered.
– С чего ты взял? – спросил Берг.
`Howd'you mean?' asked Berg.
А Анико Берг и был таким хищником.
And that is what Anicho Berg was.
Через два месяца Берг исчез.
Two months later Berg disappeared.
– Я этого не замечал, – возразил Берг.
Ì'm not aware of it,' said Berg, defensively.
– Все в порядке, мистер Берг.
That's perfectly all right, Mr. Berg.
Сначала я не боялась Анико Берга.
Anicho Berg was not at first anything to fear.
Я буду ждать его там, – пообещал Берг.
I'll be there waiting for him, Berg promised.
Конрад Берг не попадал ни в одну из этих категорий.
None of these was Conrad Berg.
Эйлерт Берг был не очень счастливым человеком.
Eilert Berg was not a happy man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test