Translation for "бенволио" to english
Бенволио
Translation examples
Разумен он, Бенволио.
He is wise, Benvolio.
Какой у тебя план, Бенволио?
What's your plan, Benvolio?
Бенволио, кто кровавый начал бой?
Benvolio, who began this bloody fray?
Доброе утро, Меркуцио и Бенволио.
Good morrow to you Mercutio, Benvolio.
Бенволио, как медленно часы тоски ползут!
Benvolio, sad hours seem long.
Оборотись, Бенволио, и смерть встречай.
Turn thee, Benvolio, look upon thy death.
Бенволио, выбивай из рук у них оружье.
Benvolio, beat down their weapons!
Бенволио, меч обнажи и выбей оружие из рук их.
Draw, Benvolio; beat down their weapons.
На помощь, друг Бенволио, слабеет разум мой.
Come between us, good Benvolio; my wit faints.
Господь с Тобою, благословенна Ты между женами. Пой со мной, Бенволио.
Sing along with me, Benvolio.
Бенволио склонился над неподвижным телом пилота.
      Benvolio leaned to the limp body beside Mm.
— Дай мне реплику Бенволио, — попросил Керлу Прейн.
"Give me Benvolio's line, please," Prane asked Kurla.
— Бенволио! — догадался мистер Планкетт. — Его играет Бен Редфорд.
`Benvolio,' said Mr Plunkett, `played by Ben Radford.
Бенволио, приди же в себя. Займись Шадрессом. Как у него пульс?
Benvolio, come on, man. Snap out of it. Check Chadress. How's his pulse?
Бенволио и Меркуцио продолжали разговор — первый был серьезен, второй шутил.
Benvolio and Mercutio were sauntering across the stage, the former earnest and the latter at banter.
Бенволио и Меркуццио располагаются в южной части сцены, а я, Ромео, подхожу с востока.
Benvolio and Mercutio will be stage south and I, as Romeo, will approach from elliptical east.
По какой-то не попятной для меня причине всем кажется очень забавным, что Беи будет играть Бенволио.
They all think it's funny, for a reason which escapes me, that Ben Radford should play Benvolio.
На сцене Бенволио уговаривал Ромео бежать, так как горожане пришли в движение и князь осудил бы Ромео на смерть, если бы его схватили.
From the stage Benvolio was urging Romeo to run away: the citizens were up, he said; the Prince would doom death if Romeo were taken.
Вызов Самсоном двух слуг Монтекки повлек за собой вмешательство солидного Бенволио, который разнял слуг, но, в свою очередь, нарвался на вызов свирепого Тибальта.
Sampson's challenge to two Montague henchmen brought on dependable; Benvolio, who essayed peace but turned to meet the challenge of fiery Tybalt in black.
На реплику Бенволио: «Ты видишь, вот опять Тибальт кровавый»[9] — он ответил громовым голосом: «Как, невредим и на вершине славы? А тот убит?» Мне незачем повторять вам все строки вплоть до рокового вызова.
Benvolio's line, "Here comes the furious Tybalt back again," he capped in full voice with, `Alive in triumph and Mercutio slain-" `And so on in that savage challenge; need I repeat it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test