Translation for "бен-невис" to english
Бен-невис
Translation examples
– Это и есть Бен-Невис?
Is that Ben Nevis?
Гора Бен-Невис стала еще одним разочарованием.
Ben Nevis was another disappointment.
Джанет, угрюмо глядя, стояла у окна спального купе, даже эффектная красота Бен Невис не улучшала ее самочувствия.
Janet stood at the window of her sleeping compartment, looking out morosely. Even the spectacular beauties of Ben Nevis didn't improve the way she felt.
Что же касается Томаса… он увлеченно рассказывал мисс Крислок о волнующем подъеме на шотландскую гору Бен-Невис в компании друзей.
As for Thomas, he told Miss Crislock about the exciting climb he and his friends had accomplished just three months before up Ben Nevis in Scotland.
Мне приятно сознавать, что, если только я не отправлюсь на восхождение на Бен-Невис в домашних тапочках в феврале, стихии этой нежной и ласковой страны не грозят мне смертью.
I like knowing that so long as I do not go walking up Ben Nevis in carpet slippers in February I will almost certainly never perish from the elements in this soft and gentle country.
Он терпеть не мог вылазок на природу, но сейчас охотно полез бы на Бен-Невис[51], даже задом наперед и нагишом, лишь бы не выслушивать очередное бесконечное повествование о том, как его соседка по столу оказалась в затопленной пещере.
He hated the outdoors, but at this particular moment he would gladly have climbed Ben Nevis backwards and naked rather than endure yet another interminable story about being trapped in a flooded cave.
«И почему это высшая знать так упорно стремится создать Англию в миниатюре повсюду, где бы ни находилась, — недоумевал он, — укрощать и обуздывать величие дикой природы, которое являлось неотъемлемой принадлежностью Шотландии?» Сам он скучал по снежным вершинам Бен-Невиса, диким вересковым долинам с журчащими по ним речушками.
Why were the gentry so determined to create a miniature England wherever they went, he wondered, to prune and smooth away all traces of the wilderness and majesty that was Scotland? He hungered for the snowy peaks of Ben Nevis, the wild heathered moors of Strathnaver.
У него были ясные глаза и гладкое, без морщин лицо, однако пятый десяток он разменял уже лет семь назад. О его владении мечом и шпагой ходили легенды, и он был силен, как белый бык. На утлом плоту он доплыл по Желтой реке[5] до самых ее истоков, где в качестве угощения ему поднесли в золотой чаше зажаренный на углях пенис тигра; он охотился и сразил белого носорога в кратере потухшего вулкана Нгоронгоро; в родных шотландских горах он покорил двести восемьдесят четыре вершины, он взбирался на все — от Бен-Невиса до недоступного пика Сгурр-Диарг на острове Скай, родине кровожадной богини Скатах.
His eye was bright and his skin was clear but he had not seen his fortieth year for seven years or more. His swordsmanship was a byword and he was as strong as a white bull and he had journeyed by raft to the source of the Yellow River in the Kar Qu lake, where he ate braised tiger penis from a golden bowl, and he had hunted the white rhinoceros of the Ngorongoro Crater and climbed all two hundred and eighty-four peaks of the Scottish Munros, from Ben Nevis to the Inaccessible Pinnacle at Sgurr Dearg on the island of Skye, home of Scáthach the Terrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test