Translation for "бельявиста" to english
Бельявиста
Translation examples
Департамент: Сан-Мартин; провинция: Бельявиста; округ: Бельявиста
Department: San Martín; Province: Bellavista; District: Bellavista
Комитет получил информацию о бесчеловечном и/или унижающем достоинство обращении в тюрьме строгого и усиленного режима "Вальедупар" и тюрьме "Бельявиста" в Медельине.
It has received reports of inhuman or degrading treatment in the Valledupar high- and medium-security prison and the Bellavista prison in Medellin.
Приблизительно 150 предполагаемых преступников-террористов, вторглись на территорию усадьбы Роберта Риоса Салданьи, расположенной в секторе Интияку; они заставили местное население снабдить их продуктами и ушли в направлении зоны Биаво, планируя совершить нападение на полицейский пост Бельявисты.
Approximately 150 alleged terrorist criminals entered the estate of Roberto Ríos Saldaña in Intiyacu, where they forced the population to prepare food and then withdrew towards the Biavo area, apparently planning to attack the Bellavista police station.
Юноша проводил все дни за судейством матчей, которые устраивали бродяги на пустырях между Бельявистой и Ла-Перлой.
The young man spent his days refereeing the street games gotten up by the homeless ragamuffins of the district, in the vacant lots separating La Perla from Bellavista.
Пока сержант шел к границе с районом Бельявиста – по улице Вихиль, потом по площади Гвардии Кальяо, и здесь сержанта обычно одолевала усталость и сонливость, – он все думал о негре.
As the sergeant headed toward the boundary line of the Bellavista precinct—the Calle Vigil, the Plaza de la Guardia Chalaca—a long trek, usually the stretch where he first began to feel tired and sleepy, the sergeant remembered the black.
Сарита была вынуждена сделать аборт, после чего скрылась от своей великосветской семьи, покинула аристократический квартал, отказалась от громкого имени и, превратившись в бродяжку с пустырей меж Бельявистой и Ла-Перлой, приняла обличье и прозвище Маримачо.
Forced to have an abortion, Sarita abandoned her family of noble lineage, her elegant residential district, her impressive name, and becoming a tramp, had acquired the personality and nickname of Virago in the vacant lots of Bellavista and La Perla.
Они шли по свалке, вдоль берега реки Римак, рядом с морем, по полосе земли, очерченной песчаным пляжем, руслом реки и улицей, по которой в шесть утра спускались грузовики с мусором из кварталов Бельявиста, Перла и Кальяо и где уже в этот час копошилась куча детей, мужчин, стариков и женщин, разгребавших груды отбросов в поисках чего-нибудь съедобного и вступавших в драку с чайками, стервятниками и бродячими собаками из-за остатков съестного, выуженных из грязи.
They were in the garbage dump along the banks of the Rímac, very close to the sea, in the rectangular area between the beach, the riverbed, and the avenue, where every morning, beginning at seven, the Sanitation Department trucks came to dump the refuse from Bellavista, La Perla, and El Callao and where, beginning around about the same hour, a horde of kids, grown men and women, and oldsters began to paw through the piles of filth in search of objects of value, and to fight with the seabirds, the buzzards, the stray dogs for the edible remains of food mixed in with the garbage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test