Translation for "бельгард" to english
Бельгард
Translation examples
87. Г-н Бельгард (Союз "первых наций", заключивших Договор № 4) говорит, что вопрос о доказывании прав на землю и ресурсы возник в связи с тем фактом, что коренные народы, с одной стороны, и федеративные власти и власти провинций, с другой стороны, считали, что именно им принадлежат такие права.
Mr. Bellegarde (Treaty 4 First Nations) said the issue of proof of title to land and resources arose from the fact that indigenous peoples, on the one hand, and the federal and provincial authorities, on the other, each believed that they had title.
70. Г-н Бельгард (Союз "первых наций", заключивших Договор № 4) говорит, что в процессе подготовки периодического доклада государства-участника канадские власти не проводили какие-либо консультации ни с ним как представителем 34 вождей племен, подписавших Договор № 4, ни с какими-либо другими вождями.
Mr. Bellegarde (Treaty 4 First Nations) said that, as representative of the 34 Treaty 4 chiefs, neither he nor any other chiefs had been consulted by any Canadian authorities during the drafting of the State party's periodic report.
Скорей, скорей назад в Бельгарду!
She had to get back to Bellegarde!
Это был аспирантский холл на верхнем этаже Бельгарды.
She was in the graduate lounge on the top floor of Bellegarde.
В молчании они вернулись в Хиндафьялль, поднялись, перешли по мосту в Бельгарду.
In silence they returned to Hindfell and across the skywalk to Bellegarde.
Мальчик-тень прикоснулся к боковой двери Бельгарды, и дверь открылась.
A side door into Bellegarde opened at the shadow-boy's touch.
Пока продолжался Тейнд, дракон покинул подвалы Бельгарды.
The dragon had moved from the basements of Bellegarde sometime during the Teind.
Хуже того, что она видела только что в подвале Бельгарды, она ничего не может увидеть.
There was nothing inside—there couldn't be anything inside—any worse than what she had just faced in the cellars of Bellegarde.
– Куда мы идем? – Вообще-то я приготовил убежище в Бельгарде, за мусорными ящиками.
"Where are we going?" she asked. "Well, I'd staked out a space behind a dumpster out back of Bellegarde.
Но ужас лишил ее способности рассуждать, выгнал из комнаты, из Габундии, из Бельгарды.
But blind panic drove her out of her room, out of Habundia, out of Bellegarde altogether, and onto the street.
Когда она ступила с улицы в вестибюль Бельгарды, до нее внезапно дошло, что за разными делами она не была здесь уже несколько месяцев.
When she stepped into Bellegarde's lobby, she suddenly realized that, what with one thing and another, it was the first time she'd been there in months.
Джейн втащила Сирин в кабину и резко приказала: – К проходу на Бельгарду. Там остановитесь. – И успокоила Сирин: – Ничего, у меня хватит.
Jane shoved Sirin within, and snapped, "Skywalk level to Bellegarde. Step on it." To Sirin she said, "It's okay, I've got enough money to cover it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test