Translation for "белфастский" to english
Белфастский
Translation examples
Королевский белфастский академический институт
Educated: Royal Belfast Academical Institution
Вопросы прав человека и равноправия играли ключевую роль при составлении Белфастского соглашения.
Human Rights and equality were key issues in the drawing up of the Belfast Agreement.
Такое положение обусловливается изменениями, внесенными в законодательство о гражданстве на основании Закона 2001 года в результате принятия новой статьи 2 Конституции после заключения Белфастского соглашения (справочную информацию о Белфастском соглашении см. в базовом документе).
This dates from the changes to citizenship law brought about by the 2001 Act arising out of the new article 2 of the Constitution brought in following the Belfast Agreement (see Core Report for background to Belfast Agreement).
Со времени заключения Белфастского соглашения произошли определенные изменения в плане оценки потребностей жертв.
Since the Belfast Agreement, there have been a number of developments aimed at ascertaining the needs of victims.
После заключения в 1998 году Белфастского соглашения была создана Комиссия по вопросам равенства Северной Ирландии (КРСИ).
The Equality Commission for Northern Ireland (ECNI) was created following the 1998 Belfast Agreement.
Белфастское соглашение открыло путь к передаче полномочий Северной Ирландии путем принятия Закона о Северной Ирландии 1998 года.
The Belfast Agreement opened the way for the devolution of power to Northern Ireland through the Northern Ireland Act 1998.
Вопрос о росте аэропорта в будущем был рассмотрен в "Местном плане развития белфастского транспортного узла на 1990−2005 годы", который был подготовлен в рамках "Плана развития территории города Белфаста на период до 2001 года".
The future growth of the airport was considered in the "Belfast Harbour Local Plan 1990 to 2005", prepared under the auspices of the "Belfast Urban Area Plan 2001".
Ежегодно устраиваемый Белфастский фестиваль в университете Куинз является крупным культурным событием, в котором принимают участие международные исполнители в разных жанрах.
The annual Belfast Festival at Queens University is a major cultural event attracting international artists in a variety of events.
Белфастский Душитель. Держись от него подальше!
The Belfast Strangler.
Так это он Белфастский Душитель?
So he's the Belfast Strangler?
Мне сказали, что я - Белфастский Душитель.
I'm told I'm the Belfast Strangler.
Правда ли что Белфастский Душитель пойман?
Has the Belfast Strangler been caught?
Мистер Хили, каково это защищать Белфастского Душителя?
Mr Healy, how does it feel to be defending the Belfast Strangler?
Уж лучше сразу напечатать её имя в сраном белфастском "Телеграфе".
You might as well print her name in the Belfast fucking Telegraph.
Он пользуется моей белфастской историей - с его акцентом она звучит лучше.
He uses my Belfast story, cos it works better with his accent.
Охота за Белфастским душителем, одной из жертв которого является невестка Моргана Монро, продолжается.
The hunt for the Belfast Strangler, one of whose victims was the daughter-in-law of Morgan Monroe continues.
С женой человека, которого полиция признала Белфастским Душителем, случился жуткий инцидент сегодня утром. Видео снято случайными очевидцами.
The wife of the man the police claim is The Belfast Strangler was involved in a bizarre incident earlier this morning, captured on video by a passer-by as it unfolded.
Это был большой куб, помещавшийся посередине грузовой палубы, восемь футов на восемь, со стенками из двенадцатидюймовой белфастской стали.
It was a cube in the middle of the cargo compartment. It measured eight feet by eight feet; its sturdy walls were constructed of twelve inch-thick Belfast steel.
В то утро, когда Энди, Розмари и Джуди высадились в белфастском аэропорту, они узнали, что в Гамбурге от новой разновидности газа, давно облюбованного террористами, погибло свыше шестисот человек.
The morning they landed in Belfast, they had learned that over six hundred people in Hamburg had been killed by a new variant of an old terrorist gas.
Человек, вручивший адмиралу копию Ольстерского памфлета, подписанного кем-то по имени Уильям Бойс, командир Белфастской бригады, разговаривал, как рассерженный ирландец, хотя и был канадцем в двух поколениях.
Two generations a Canadian and the man had still sounded like an angry Irishman as he handed the admiral a copy of an Ulster pamphlet signed by someone named William Boyce, commander of the Belfast Brigade:
Он говорил с белфастским акцентом и сразу же понравился Миллеру, потому что вопреки его седым волосам, он производил впечатление бывшего боксера. К тому же у него в двух местах был сломан нос.
He spoke with a Belfast accent and Miller liked him at once and for no better reason than the fact that in spite of his white hair, he looked as if he'd once been a useful heavyweight fighter and his nose had been broken in a couple of places.
Далеко в Канале я увидел единственный пароход, он пыхтел и торопился изо всех сил в Белфастский залив, а дальше было видно большое трехмачтовое судно, которое я заметил утром. Оно все еще лавировало, держа курс на север.
Far out in the Channel I saw a single panting, eager steam vessel making ifs way to Belfast Lough, and the large barque which I had observed in the morning still beating about in the offing, endeavouring to pass to the northward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test