Translation for "белуши" to english
Белуши
Translation examples
Ты Джим Белуши.
You're Jim Belushi.
Джим Белуши албанец?
Jim Belushi's Albanian?
-Джим Белуши что?
-Jim Belushi what?
Фильм Джона Белуши.
The John Belushi movie.
Я как Джим Белуши.
I'm like Jim Belushi.
Как Белуши и Экройд.
Like Belushi and Aykroyd.
Этот напыщенный гад Белуши.
That smug Belushi bastard!
Джим Белуши от развода.
The Jim Belushi of grift?
Джон Белуши не был албанцем?
Wasn't John Belushi Albanian?
Тело обнаружили в отеле «Шато-Мармон», где когда-то умер от передозировки Джон Белуши.
The body had been found at the Chateau Marmont, the hotel where John Belushi had overdosed and died.
Единственный классный эпизод — Джон Белуши в красном трико и пластиковой накидке плюется картофельным пюре в лицо отважно улыбающегося Сполоха.
The best part was John Belushi in a red leotard and plastic cape, expectorating mashed potatoes all over a gamely smiling CoreFire.
Сам Хойт смотрел этот фильм, наверное, раз десять… Чего стоит только сцена, когда Белуши хлещет себя по щекам и приговаривает: «Какое же я дерьмо»… Просто класс… а ведь есть еще «Тупой и еще тупее», «Свингеры», «Томми-бой», «Обычные подозреваемые», «Старая школа»… Ну, нравились ему эти фильмы.
He must have watched it ten times himself…The part where Belushi smacks his cheeks and says, “I’m a zit”…awesome…and Dumb and Dumber and Swingers and Tommy Boy and The Usual Suspects, Old School…He’d loved those movies.
Тела, вытаскиваемые из смятых в лепешку машин, из развалин, торчащие из-под покрывал ноги и горящие здания на заднем плане, очевидцы с бледными лицами, рассказывающие обо всем этом ужасе… Она видела бесформенную массу Джона Белуши, выброшенного из отеля «Шато Мормон» в Лос-Анджелесе: видела гибель гимнаста Карла Валенды, когда он потерял равновесие и упал на трос, по которому пытался пройти над улицей между двумя курортными отелями: ему удалось на какой-то миг ухватиться за трос, но потом он нырнул к своей смерти. Телевизионные станции показывали этот эпизод снова и снова, как будто смаковали страшную гибель человека. Поэтому Джесси знала, как умирают люди в несчастных случаях, но до последних суток она не могла постичь, что происходит в душе у таких людей, когда они вдруг осознают, что больше никогда не выпьют стакан сока, не примут участие ни в одной телевйкторине, не позовут друзей на покер и не восхитятся идеей провести вечер четверга в магазинах. Никогда больше ни вина, ни поцелуев, ни морского купания.
Body-bags carried away from wrecked cars or winched out of the jungle in Medi-Vac slings, feet sticking out from beneath hastily spread blankets while buildings burned in the background, white-faced, stumble-voiced witnesses pointing to pools of sticky dark stuff in alleys or on barroom floors. She had seen the white-shrouded shape that had been John Belushi toted out of the Chateau Marmont Hotel in Los Angeles; she had seen aerialist Karl Wallenda lose his balance, fall heavily to the cable he had been trying to cross (it had been strung between two resort hotels, she seemed to remember), clutch it briefly, and then plunge to his death below. The news programs had played that one over and over as if obsessed with it. So she knew people died in accidents, of course she knew it, but until now she had somehow never realized there were people inside those people, people just like her, people who hadn't had the slightest idea they would never eat another cheeseburger, watch another round of Final jeopardy (and please make sure your answer is in the form of a question), or call their best friends to say that penny poker on Thursday night or shopping on Saturday afternoon seemed like a great idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test