Translation for "белуджского" to english
Белуджского
Translation examples
1 белуджская провинция
1 Baloch province
Как сообщается, белуджские активисты подвергаются незаконным арестам и пыткам.
Baloch activists have reportedly been subject to arbitrary arrests and torture.
68. СПЧБ далее отметил, что белуджские культурные активисты много раз подавали заявление об издании газеты на белуджском языке, но каждый раз им отказывали в этом либо выдвигали требование о том, чтобы большинство страниц было напечатано на персидском языке.
BHRC further noted that Baloch cultural activists have applied to publish a journal in the Balochi language many times, each time rejected, or granted conditional on most pages being published in Persian.
21. В последнее время предметом международного внимания стали практикуемые в Пакистане убийства по соображениям чести (первоначально этот обычай бытовал у белуджских и пуштунских племен).
Honour killings in Pakistan (originally a Baloch and Pashtun tribal custom) have recently received international attention.
Некоторые белуджские культурные активисты согласились с этими условиями и стали издавать журналы и газеты, например "Руз Дра" и "Марц э Поургохар".
Some Baloch cultural activists accepted these conditions, and published journals or newspapers such as "Rooz Dra" and Marz e Pourgohar.
МА отметила, что практику насильственных исчезновений предполагаемых террористов правительство использует против белуджских националистов, активистов-синдхов, журналистов и других лиц88.
AI indicated that the practice of subjecting suspected terrorists to enforced disappearance has been used by the Government against Baloch nationalists, Sindhi activists, journalists and others.
g) ликвидировать дискриминацию и маргинализацию женщин и членов отдельных групп, включая членов белуджской общины и последователей бахаистской веры, в плане доступа к высшему образованию и отменить уголовную ответственность в случаях, когда предпринимаются усилия для обеспечения представителям бахаистской молодежи, которым было отказано в доступе в иранские университеты, возможности получить высшее образование;
(g) To eliminate discrimination against, and exclusion of, women and members of certain groups, including members of the Baloch community and members of the Baha'i faith, regarding access to higher education, and to eliminate the criminalization of efforts to provide higher education to Baha'i youth denied access to Iranian universities;
f) ликвидировать дискриминацию и маргинализацию членов отдельных групп, включая членов белуджской общины и последователей бахаистской веры, в плане доступа к высшему образованию и отменить уголовную ответственность в случаях, когда предпринимаются усилия для обеспечения представителям бахаистской молодежи, которым было отказано в поступлении в иранские университеты, возможности получить высшее образование, и освободить заключенных по этой причине;
(f) To eliminate discrimination against, and exclusion of, members of certain groups, including members of the Baloch community and members of the Baha'i faith, regarding access to higher education, to eliminate the criminalization of efforts to provide higher education to Baha'i youth denied access to Iranian universities and to release those imprisoned for this reason;
Министерство образования разработало учебную программу для 1-6 классов на узбекском, туркменском, белуджском, пашайском и нуристанском языках и распространило ее в районах проживания соответствующих меньшинств.
The Ministry of Education has developed a 1-6 grade curriculum in Uzbeki, Turkmeni, Baluchi, Pashaie and Nooristani languages and distributed to beneficiaries in their respective regions.
72. В числе других мероприятий на протяжении прошлых двух лет была организация книжных выставок в районах страны со значительным курдским, белуджским, азербайджанским и лурским населением.
72. Holding of book exhibitions in regions of the country with large Kurdish, Baluchi, Azeri, and Lori populations were among other activities over the past two years.
65. Одно из направлений государственной политики, нацеленное на расширение масштабов издания книг в провинциях, населенных этническими группами, заключалось в организации книжных ярмарок в районах с многочисленным курдским, белуджским, азербайджанским или лурским населением.
One of the Government's policies, to promote the publication of books in provinces inhabited by ethnic groups, has been to organize book fairs in areas with significant Kurdish, Baluchi, Azeri, or Lor groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test