Translation for "белорусское" to english
Белорусское
adjective
Translation examples
adjective
литовский, русский и белорусский языки
Lithuanian, Russian, and Belorussian
В результате разграбления архивов государства белорусские ученые имеют крайне ограниченное количество материалов для изучения истории белорусского искусства, экономики, политики и т.д.
As a result of the plundering of our State archives, Belorussian scientists have hardly any materials to rely on in studying the history of Belorussian art, economics, politics and so on.
Все заседания транслировались в прямом эфире по белорусскому радио.
It should be noted here that the hearings were broadcast live on Belorussian radio in their entirety.
Г-н Дмитрий Сыч, доцент, сертифицированный аудитор, Белорусский экономический государственный университет
Mr. Dmitry Sych, Associate Professor, Certified Auditor, Belorussian State Economic University
Г-н Татьяна Рыбак, сертифицированный аудитор, доцент Белорусского государственного экономического университета
Ms. Tatsiana Rybak, Certified Auditor Associate, Professor, Belorussian State Economic University
Автомобиль был оплачен и передан покупателю, однако он оказался угнанным и был конфискован белорусскими органами правопорядка.
The car was paid and handed over to the buyer; however it turned out to be stolen and was seized by the Belorussian police.
Кроме того, ЮНИСЕФ и ХДФ также сотрудничали в организации обучения преподавателей Белоруссского университета по вопросам социальной работы по линии программы обмена белорусскими, американскими и европейскими экспертами в области социальной работы.
In addition, UNICEF and CCF also collaborated to provide social work education to Belorussian University professors through an exchange programme between Belorussian, American and European social work experts.
Белорусские организации, задействованные в транспортировке энергоресурсов, заинтересованы в увеличении объемов транзита нефти через территорию Беларуси.
Belorussian organizations that engaged in the transport of energy resources were interested in increasing the volume of oil transit through the territory of Belarus.
Были обсуждены вопросы, связанные с Интернет-сайтом Рабочей группы (www.eki.ee/wgrs), а также прогрессом в латинизации для белорусского, грузинского и корейского языков.
The working group web site (www.eki.ee/wgrs) was discussed, as well as progress on the romanization of Belorussian, Georgian and Korean.
Этот результат достигнут усилиями белорусского народа, а также на основе содействия субрегиональной интеграции и сотрудничества с другими странами.
This all came about as a result of the efforts made by the Belorussian people, as well as through the promotion of subregional integration and cooperation with other countries.
А есть еще одна пиццерия на Белорусском, так это полная чума…
And there’s a little pizzeria at the Belorussian station, that’s a real blast…”
Особенно возможность захвата города соотечественниками тревожила украинских и белорусских женщин.
The Ukrainian and Belorussian women, in particular, seemed uneasy about the possible capture of the city by their compatriots.
Зов вел меня по Тверской, прочь от Кремля, в сторону Белорусского вокзала.
The Call led me along Tverskaya Street, away from the Kremlin, toward the Belorussian railroad station.
Гитанас Мизевичюс происходил из семьи священников, военных и чиновников, живших возле белорусской границы.
Gitanas Misevičius came from a family of priests and soldiers and bureaucrats near the Belorussian border.
Крепкий, 49-летний командующий 1-м Белорусским фронтом разговаривал со Сталиным каждый вечер в одиннадцать часов и докладывал о дневных успехах.
The barrel-chested 49-year-old commander of the First Belorussian Front spoke to Stalin each night at eleven, reporting the day’s advances.
Русские наступали с востока и юга, Третий и Второй Белорусские фронты дошли до самого Балтийского моря, гоня перед собой разбитые части отступающих дивизий СС, отчаянно пытавшихся добраться до побережья, откуда они надеялись морем эвакуироваться в Данию.
From the east and from the south the Russians came, up toward the Baltic Sea from the 3rd and 2nd Belorussian Fronts, driving ahead of them broken and retreating units of the Waffen-SS, desperate to reach the coast where they hoped to be evacuated by boat to Denmark.
adjective
Украинский, белорусский, литовский языки
Ukrainian, Byelorussian, Lithuanian
(Белорусская Советская Социалистическая Республика)
(Byelorussian Soviet Socialist Republic)
Папа, это белорусский самовар.
Dad, that is a Byelorussian samovar.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
12-го, 13-го и 14-го января 1945 года... войска 1-го, 2-го и 3-го Белорусских фронтов,
On January 12, 13 and 14, 1945 the armies of the 1st, 2nd and 3rd Byelorussian Fronts,
1-й Белорусский фронт, повернув свои войска на север, отразил контрудар противника в Померании... и, сломив сопротивление немцев,
The 1st Byelorussian Front had turned its troops northward, repulsed the enemy counterblow in Pomerania and, having overrun the German resistance,
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Имеются также украинский, белорусский, прибалтийский, армянский и тюркский отделы.
There are also sections for the Ukrainians, Byelorussians, Baltics, Armenians, Turkics.
Экспресс проходил через белорусскую территорию без остановки даже на пограничных пунктах.
The train itself was an express that passed through Byelorussian territory without stopping, bypassing border checks.
Он слушал нежные мелодии белорусских народных песен в ожидании следующей сводки. На этот раз она продолжалась десять минут.
He listened to the blissful chirping of Byelorussian folk songs until the news returned again at the hour for ten minutes.
Мне нужно встретить в аэропорту Белорусский хор, потом украинских артистов, быть на ленче с Баварской киностудией, затем танцоры.
I have a Byelorussian chorus to meet at the airport, then Ukrainian artists, lunch with the Bavarian Film Studios, then some dancers.
— Сегодня с утра я должен проводить в аэропорт Белорусский женский хор, встретить и разместить делегацию заслуженных артистов с Украины, присутствовать на ленче представителей Мосфильма и Баварской киностудии, а потом провести прием в честь Минского ансамбля народного танца.
'This morning I have to take the Byelorussian Women's Chorus to the airport, welcome a delegation of honoured state artists of the Ukraine and get them situated, attend a lunch meeting with representatives of Mosfilm and the Bavarian Film Studios, and then oversee a reception for the Minsk Folkloric Dance Group.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test