Translation examples
Мистер Бекуит просил передать, что будет очень признателен, если ты будешь говорить тише в "Гуртовщиках".
Mr Beckwith asks if you could keep your voice down at the Drovers.
Бекуит снова сел на свое место и безразлично махнул:
Beckwith sat back in his seat and waved indifferently.
Медленно поглаживая висок, Бекуит холодно оглядел пастуха.
A hand slowly massaging one temple, Beckwith regarded the herdsman coldly.
– Колдун. – С резким, невеселым смешком Бекуит откинулся на троне.
“A wizard.” With a blunt, humorless laugh, Beckwith sat back on his throne.
– Не отступать! – Беварин Бекуит вскочил с трона. – Нападайте!
“Hold your ground!” Bewaryn Beckwith commanded from the vicinity of his throne. “Fight back!
Одно кресло пустовало, на другом восседал погруженный в раздумья Беварин Бекуит.
One seat was empty, the other held a brooding Bewaryn Beckwith.
Они были не только живы; граф Беварин Бекуит по-прежнему занимал северный трон.
Not only were they alive, but Count Bewaryn Beckwith still sat on the northern throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test