Translation examples
Они вернулись в офисс Беквита набери последний номер.
They're back in Beckwith's office dialing that last number.
Всем известно, что это личный кабинет мистера Беквита.
We all know that this is Mr. Beckwith's private office.
Примерно часом ранее, звонок для мистера Беквита с того номера.
About an hour earlier, a call came in to Mr. Beckwith's line from that number.
Похитители, возможно, были на этой линии, но теперь вызов идет в дом Беквитов.
The kidnapper may have been on this line, but the call traces back to Beckwith's house now.
К счастью, он приказал Беквиту отослать ее.
It was fortunate he had ordered Beckwith to send her away.
– Мы с Беквитом просто наслаждались послеобеденным чаем.
“Beckwith and I were just enjoying a spot of afternoon tea.”
Лоб Беквита снова заблестел от пота. – О нет, милорд.
Beckwith’s brow was starting to glisten again. “Oh, no, my lord.
Когда он опустился на него, миссис Филпот передала записку Беквиту.
As he sank down, Mrs. Philpot handed the note to Beckwith.
Обменявшись сердитым взглядом с Беквитом, миссис Филпот встала.
Exchanging an exasperated glance with Beckwith, Mrs. Philpot rose.
– А я думала, что у Беквита и миссис Филпот было полуночное свидание.
“I thought Beckwith and Mrs. Philpot were having a midnight rendezvous.”
Возможно, слова, которые он швырнул в лицо Беквиту, были верны.
Perhaps the words he had hurled at Beckwith were true.
Ошеломленная его произволом, Саманта обменялась взглядом с Беквитом. – Что–нибудь еще?
Bemused by his high-handedness, Samantha exchanged a look with Beckwith. “Will there be anything else?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test