Translation for "безымянная" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
среди безымянных несчастий:
Among the nameless woes:
Мы скорбим по тем безымянным жертвам, которые сражались, не жалея своей жизни и не испытывая страха.
We grieve for those nameless victims who fought with sacrifice and no fear.
Тысячи мужчин, женщин и детей стали безымянными жертвами новых войн на уничтожение, ведущихся армиями <<вольных стрелков>>.
Thousands of men, women and children are the nameless victims of new wars of annihilation prosecuted by armies that fly no flag.
Смею заверить Ассамблею в том, что мужественная борьба сотен тысяч безымянных героев пользуется самым высоким уважением в Польше.
Let me assure the Assembly that the valiant deeds of those hundreds of thousands of nameless heroes are held in the highest esteem in Poland.
Та война, которую мы предлагаем вести сегодня с презренным и жестоким бедствием, которое будет оставаться безымянным, является, пожалуй, единственной поистине мировой войной.
The war which we propose to wage today against a despicable and cruel scourge, which shall remain nameless, is perhaps the only truly world war.
Во всем мире из-за навязанной им неолиберальной политики ежедневно умирают 40 тыс. человек, но их смерть отражается лишь в данных безымянной статистики, которые впоследствии многие воспринимают без каких-либо угрызений совести, хотя в сущности именно они несут коллективную ответственность за гибель этих людей.
Worldwide, some 40,000 people a day died as a result of the neoliberal policies imposed on them, but their deaths were considered just nameless statistics, which consequently many people absorbed without remorse, although in essence they were collectively responsible for those deaths.
Мы уверены, что эта безымянная энергия также подействует в нынешнее время хаоса, с тем чтобы помочь нам и дать нам силы преодолеть эгоизм и принять меры, необходимые для предотвращения катастрофы и создания возможности для созидания и генерирования новых форм сосуществования, новаторских экономических моделей, более глубокого смысла жизни и жизни вместе.
We are sure that that nameless energy will also act in this time of chaos, helping and empowering us, in this Conference, to overcome selfishness and to take the necessary steps to avoid catastrophe. That energy will provide an opportunity to create and generate new forms of coexistence, innovative economic models and a higher sense of living and of living together.
Мёртвая и безымянная,
Nameless and dead.
Кладбище безымянных парней.
The cemetery of nameless men.
Нет, он стал безымянный раб, господин Странно. "Безымянный" - ключевое.
No, he became the nameless slave, Mr Strange. "Nameless" being the key.
Мифический безымянный убийца.
The myth of a nameless assassin.
Я - безымянная тень, которая...
- I'm the nameless shadow who...
Она не безликая, безымянная...
She's not some faceless, nameless...
С этим безымянным парнем?
With, erm, the nameless man?
Вот оно, безымянный раб.
There it is, nameless slave.
~ А что насчет другого чего-то вы упомянули, безымянный... ~ Безымянный Раб.
~ What about that other thing you mentioned, the nameless... ~ The Nameless Slave.
Отвези меня на Безымянный Остров.
Take me to Nameless Island.
Жестокая это была сеча, и никто не счел павших – вождей и простых воинов, прославленных и безымянных.
No few had fallen, renowned or nameless, captain or soldier;
На восток уходили неведомые равнины, обрамленные в отдалении чащобами без названий, за которыми высились безымянные горы.
Eastward he looked into wide uncharted lands, nameless plains, and forests unexplored.
В страшной глубине чуть мерцала светляком призрачная тропа от мертвой крепости к Безымянному Перевалу.
Down in its depths glimmered like a glow-worm thread the wraith-road from the dead city to the Nameless Pass.
Какое мне было дело до безымянных, безликих людей и прочих созданий, которые могли погибнуть в туманном будущем, если здесь и сейчас ты был жив, здоров и весел?
What did I care if numbers of nameless and faceless people and creatures were slaughtered in the vague future, if in the here and now you were alive, and well, and happy?
Но если бы мальчишка уничтожил один из крестражей, он, лорд Волан-де-Морт, несомненно, узнал бы об этом! Он, величайший среди волшебников, он, самый могущественный из всех, он, убивший Дамблдора и множество других никчемных, безымянных людишек, как он мог не заметить, когда его самого, любимого и несравненного, кто-то ранил, изувечил?
But surely if the boy had destroyed any of his Horcruxes, he, Lord Voldemort, would have known, would have felt it? He, the greatest wizard of them all; he, the most powerful; he, the killer of Dumbledore and of how many other worthless, nameless men.
лишившись огня, он сделался скользким и могучим, как огромный удав. И там, в заподземном глухом тупике, мы продолжали бой. Он сдавливал меня змеиной хваткой, а я разил его мечом, и он бежал от меня по извилистым узким проходам, не кирками народа Дарина прорубленным, о Гимли, сын Глоина. Так глубоко не забирался ни один гном; каменные корневища гор источены безымянными тварями, неведомыми самому Саурону, ибо они древнее его.
His fire was quenched, but now he was a thing of slime, stronger than a strangling snake. ‘We fought far under the living earth, where time is not counted. Ever he clutched me, and ever I hewed him, till at last he fled into dark tunnels. They were not made by Durin’s folk, Gimli son of Glóin. Far, far below the deepest delvings of the Dwarves, the world is gnawed by nameless things.
Безымянным я появился и безымянным исчез.
Nameless I came and nameless I go.
Он… Безымянный, безликий, но всегда он.
Nameless, faceless, but always him.
Безымянный человек за рулем.
A nameless man behind the wheel.
Безымянные черные всадники.
Nameless black riders.
— В Безымянном лесу, разумеется.
The Nameless Wood, of course.
— Благодарю тебя, Безымянный Ужас.
Thank you, Nameless Horror.
– Отныне оно станет безымянным.
It shall be nameless now.
Разве им не было известно могущество Безымянных?
Don't they know the powers of the Nameless Ones?”
Но на этом безымянном острове даже призрака уже нет.
But on this nameless island even the ghost is gone.
adjective
В условиях переплетенного мира эти угрозы носят безымянный, непредсказуемый и быстротекущий характер.
A wired-up world makes these threats anonymous, unpredictable and rapid.
Гораздо проще осуществить насилие в отношении безымянных групп или обезличенных людей.
It is much easier to resort to violence against anonymous groups and depersonified individuals.
Эта история закончилась тем, что на улице был обнаружен труп "неизвестного", похороненный затем как безымянное лицо.
The "unknown person" found dead in the street was therefore buried anonymously.
Надо положить конец такой практике, когда работа делегаций камуфлируется безымянным фасадом председательских консультаций.
The delegations' work should cease concealing itself behind the anonymous façade of presidential consultations.
Перед лицом безымянных или негосударственных, да и непредсказуемых, угроз, какая легитимная акция обеспечивает их сдерживание, а если не обеспечивает, то в чем состоит легитимная сила?
Faced with threats which are anonymous or non-State, and unpredictable, what is the legitimate action that deters, and failing that, what constitutes legitimate force?
За это предательство заплатили своей жизнью огромное число руандийцев, в основном тутси, которые навсегда останутся безымянными для остального мира.
The price of this betrayal was paid by countless Rwandans, overwhelmingly Tutsi, who will forever remain anonymous to the rest of the world.
Я прощаюсь с синхронистами, сидящими в своих безымянных застекленных будках и вносящими свой вклад, без которого мы вообще не смогли бы работать.
I take leave of the interpreters, who sit behind their anonymous glass booths and give us an input without which we would not be able to work at all.
8. В ходе праздничных мероприятий этого года особое внимание было уделено героям и безымянным борцам за свободу, принесшим жертвы ради того, чтобы положить конец трансатлантической работорговле.
8. Throughout the present year's commemoration, the heroes and the anonymous resisters who made sacrifices to bring the transatlantic slave trade to an end were highlighted.
В деле № 577/1994 (Полай Кампос против Перу) судебное разбирательство по делу г-на Полая проводилось специальным трибуналом в составе безымянных судей в отдаленной тюрьме.
In case No. 577/1994 (Polay Campos v. Peru), Mr. Polay had been judged by a special tribunal of anonymous judges in a remote prison.
Возможны акты насилия со стороны сил реакции и новые невинные жертвы нападений и агрессивных вылазок, совершаемых силами национальной безопасности и безымянными убийцами.
Violent acts may be perpetrated by the forces of reaction and more innocent people may lose their lives as a result of attacks and aggression by elements of the National Security Forces and anonymous assassins.
Хорошая работа". Подпись - "Безымянный".
Good work." Signed, "Anonymous."
Я хочу быть безымянным.
I want to be anonymous.
Теперь новая история - безымянная шлюха.
And now an anonymous whore!
Всегда безымянный, всегда в тени.
Always anonymous, always in the shadows.
Так этот безымянный хуй приходил к тебе?
That anonymous fuck was yours?
Я умру безымянной, бессмысленной песчинкой.
I'm gonna die an anonymous, meaningless speck of dust.
Друзья узнают тебя, а для остальных останешься безымянным официантом.
Lends distinction to friends and anonymity to waiters.
Этот безымянный хуй не мог видеть, чем я занимаюсь.
That anonymous fuck couldn't possibly see what I do.
Мне нужно, чтобы ты отправил безымянную копию Конраду
I need you to e-mail an anonymous copy to Conrad.
Возмутительная самодеятельность, неубедительные доказательства безымянные свидетели и неопределенные выводы.
Irregular procedure, untenable evidence, anonymous witnesses, inconclusive findings aggravated by vague opinion.
Иногда я хочу, чтобы мы безымянно и бесследно растворились среди людей, став менее уязвимыми перед… – Отец!
Sometimes I wish we could sink back into anonymity among the people, become less exposed to. "Father!"
Так что я останусь здесь, в безымянном доме, рядом с безымянными трупами.
So I’ll stay here, in this anonymous hallway with its anonymous corpses.
— Виконт неизвестный безымянный из Лашена — и его сосед виконт неизвестный безымянный.
Viscount Anonymous Unknown of Lashain — and his neighbour, Viscount Unknown Anonymous.
А еще – люди Бхарапутры, для него – безымянные.
And all the anonymous Bharaputrans, too.
Я думал о безымянных траншеях.
I thought of the anonymous trench graves.
Или, хуже того, в какой-нибудь безымянной гостинице?
Or, worse, in an anonymous hotel room somewhere?
Никто не был безымянным – ни в малейшей степени.
No one was anonymous or even almost so.
Он был одним из безымянных эльфийских кавалеристов.
He was an anonymous rider among the elven warriors.
Я бесцельно шел по этому безымянному городу.
I drifted through the anonymous city.
раскланивался Понджилеони, раскланивались даже безымянные скрипачи.
Pongileoni bowed, even the anonymous fiddlers bowed.
adjective
Безымянная высота в Геранбойском районе (Азербайджан)
An unnamed height in Goranboy district (Azerbaijan)
Безымянные высоты, Бердский район, Армения
Unnamed heights, Berd district, Armenia
Безымянные высоты, Газахский район, Азербайджан
Unnamed heights in Gazakh district, Azerbaijan
Безымянные высоты, Иджеванский район, Армения
Unnamed heights, Ijevan district, Armenia
Безымянные высоты, Ноемберянский район, Армения
Unnamed heights, Noyemberyan district, Armenia
Безымянные высоты, Гедабекский район, Азербайджан
Unnamed heights, Gedabey district, Azerbaijan
Безымянные высоты, Красносельский район, Армения
Unnamed heights, Krasnoselsk district, Armenia
Безымянные высоты, Товузский район, Азербайджан
Unnamed heights, Tovuz district, Azerbaijan
Оккупированные безымянные высоты, Ходжавендский район, Азербайджан
Occupied unnamed heights, Khojavand district, Azerbaijan
Оккупированные безымянные высоты, Дашкесанский район, Азербайджан
Occupied unnamed heights, Dashkesen district, Azerbaijan
Великий Безымянный Пожиратель!
Most Unnameable of Devourers!
Две строчки безымянного таксиста?
The two lines for "unnamed cab driver"?
Осталась только одна безымянная Кинг-Фридман.
That leaves only one unnamed king-Freedman.
Безымянная папка зарыта в этих файлах.
An unnamed folder is buried in those files.
Безымянные, не имеющие категории счета, отправляются по всему миру.
They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world.
О, это работает отлично, безымянный пилот в красной униформе.
Oh, like a charm, unnamed crewman in a red shirt.
Безымянный офицер успешно задержал подозреваемого без единого выстрела.
An unnamed officer successfully apprehended our suspect without a single shot being fired.
Так, Дев Шах пробуется на роль "безымянного таксиста".
Okay, we have Dev Shah reading for the role of "unnamed cab driver."
Безымянный мальчик Патрисии родился в тот же день, что и Брайан.
Tricia's unnamed baby has the same birth date as Brian.
В отличие от других безымянных агентств, мы заботимся о своих.
Unlike some other unnamed agencies, we take care of our own.
Безымянная теплота смешивалась в нем с безымянным нетерпением.
Unnamed warmth mixed in him with unnamed impatience.
К костям безымянной женщины.
To the bones of the unnamed woman.
Безымянное, необратимое. И ей было стыдно.
Unnameable, unavoidable. And she was ashamed.
— Первые две — безымянные;
The first two are unnamed fire-balls;
И неясным ощущением безымянного горя.
A vague atmosphere of unnameable regret.
Безымянный корабль рванулся вперед. — Да?
The Unnamed Boat surged forward. ‘Is it?
— Да, мы считаем, что это подстроил Безымянный.
Yes, we think the unnamed has arranged it.
В конце концов он сразился с Безымянным и победил.
Finally he faced the unnamed down.
   Лезвие славное, клинок безымянный!
Unnamed blade, I call thee Corum’s sword!
adjective
Сейчас сделай поперечный надрез как можно ближе до безымянной артерии.
Now transect proximal to the innominate artery.
Узкая нижняя челюсть, ключицы, а сквозь тонкую голубую юбку проглядывалась безымянная кость, а где-то там дальше находились подвздошная, седалищная и лобковая. «Илиум, исхиум, пубис», — вспомнил он их латинские названия.
And, through the thin blue skirt, the hint of the innominate bone – a fusion of the ilium, the ischium, the pubis.
adjective
В этой связи ГРУЛАК приветствуем меры, предложенные Генеральным секретарем, в том числе, возможно, создание комитета по предотвращению геноцида, а также назначение специального докладчика и советника, с тем чтобы подобные преступления никогда больше не оставались безымянными преступлениями.
In this regard, the Group of Latin American and Caribbean States welcomes the measures put forward by the Secretary-General, including the possible establishment of a committee on the prevention of genocide and appointment of a special rapporteur and adviser, so that such a crime will never again remain a crime without a name.
Безымянный коврик для вытирания чужих ног.
A doormat for others. without a name.
Судя по надписям, он принадлежал к царскому роду. Важный сановник, но почему-то безымянный. - Его имя нигде не упоминается.
The painted inscriptions would suggest he was probably of royal status, a religious dignitary but somehow without a name, a total stranger to us.
Никто не должен умирать безымянным.
No one should die without a name.
Под камнями покоится король, говорили они, безымянный король.
Underneath the rocks, they say, a king is buried—a king without a name.
Если безымянной чумой до сих пор было отчаянье, то теперь ею стало безумие.
If the plague without a name had been despair before, then now it was madness.
Уже отправила ее в безымянный морг, готовясь к шумным и богатым похоронам?
Have you laid her in a morgue without a name, already preparing for her the noisy rich funeral?
Когда в бездонной черноте над головой зажигались звезды, охотник доставал из мешка безымянную книгу.
When the stars were shining in the great blackness above, he took the book without a name from his pack.
Я родился безымянным на окраинах Лунголда в то время, когда чародеи, короли и даже сам Высший проезжали через город.
I was born without a name in the back streets of Lungold at a time when wizards, kings, even the High One himself passed through the city.
«Терра Нова», набрав необходимую скорость, отключила двигатели и продолжала мчаться через пространство к безымянной планете по инерции.
The Terra Nova shut down her engines, and coursed through open space, toward a new world without a name.
Там говорилось только о каком-то безымянном мальчике, состоявшем на службе у банды разбойников. — Это сон! — вновь прошептал он. — Всего лишь сон.
It had just mentioned a boy, a boy without a name who served a band of thieves. "It's a dream, " he whispered again. "Only a dream.
Там родились покоритель Хиндустана Бабур и сама Хамида-бану, а также (предположительно, поскольку все сведения о ней были изъяты из анналов семьи) безымянная принцесса.
Babar the conqueror of Hindustan had been born there, and Khanzada Begum as well, and also (though all records of her birth had been obliterated) the princess without a name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test