Translation for "безучастно" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Я должен был обдумать, или, хотя бы, безучастно посмотреть.
I should've slept on it, or at least stared blankly.
В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман
While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap.
— Не знаю, — ответил Гарри, откинувшись прямо в одежде на постель и безучастно уставившись в потолок.
“Dunno,” said Harry, lying back on his bed fully clothed and staring blankly upwards.
adverb
Члены общества, которые испытывают безучастность или не охвачены политикой, не будут испытывать желания участвовать в работе своих правительств.
Members of society who feel apathetic or left behind by policies will not want to participate in their governments.
Всю зиму я оставалась ко всему безучастна и погружена в молчание.
Over the winter I turned apathetic and silent.
Кто-то из женщин сидит с безучастным видом, кто-то спит.
Some women sit apathetically, others sleep, some are lame or blind.
Жердяй тоже с безучастным видом посмотрел на Мишу и отвернулся.
Longshanks also gave Misha an apathetic glance and looked away.
Родэ о чем-то быстро говорил с Монтесом. Тот был настолько потрясен, что выглядел совершенно безучастным.
Rohde spoke rapidly to Monies, who seemed so shaken he was apathetic.
Он лежал с открытыми глазами и безучастно смотрел перед собой, и она печально уходила.
Each time he was lying awake, looking apathetically straight ahead, and sadly she went away.
— Нет, Гордиан, когда я размышляю о мире, в котором будут жить мои потомки, я не могу оставаться безучастным отшельником.
No, Gordianus, when I contemplate the world my descendants will live in, I cannot become a hermit, apathetic and ineffectual.
Диас вновь вышел наружу, а Милла осталась стоять, слишком уставшая и разбитая, безучастная ко всему.
Diaz went back outside and she stood there, too tired and beaten and apathetic to care where he was going.
Свободные от вахты люди лежат, в изнеможении распростершись на пайолах, безучастные ко всему, великовозрастные дети, наклеившие фальшивые бороды.
Apathetic, prostrate, the off-duty watch lies slumped on the floor plates, grown-up children with false beards.
adverb
– Гриффит ушел с моего фильма, – сказал он безучастно.
Griffith walked out of my picture, he just said vacantly.
Она сидела за Клариссой и безучастно уставилась на стол для пинг-понга.
She sat beside Clarisse and stared vacantly at the Ping-Pong net.
Он раскрыл рот, лицо обвисло, взгляд безучастный.
His lips parted and his features went slack. He dropped to the floor, eyes staring vacantly.
– Госпиталь? – безучастно повторил Питт, не сводя глаз с пассажирского люка самолета, который только что закрыли.
"Hospital?" Pitt said vacantly, still watching as the door closed. The
Мэри Кэтрин безучастно уставилась на тетю Лорель. — Кто это? Клэр знала кто.
Mary Catherine stared vacantly at her aunt. “Who’s here?” Claire knew.
— Моего отца? — безучастно пробормотал Клейдемос. — Мой отец оставил меня в горах на растерзание волкам.
‘My father?’ murmured Kleidemos vacantly. ‘My father abandoned me to the wolves.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test