Translation for "безработным" to english
Translation examples
adjective
- безработные, особенно длительно безработные;
The unemployed, especially the long-term unemployed;
Доля молодых безработных от общего числа безработных (в %)
Share of youth unemployed in total unemployed (%)
Доля безработных предпенсионного возраста от общего числа безработных, в %
unemployed, % Pre-pension age unemployed/total
Безработный будет получать грант на приобретение профессии, а не за то, что он безработный.
An unemployed person will receive a grant for obtaining a profession, not for being unemployed.
Целевая группа: безработные, сталкивающиеся с проблемами в трудоустройстве, а конкретнее − безработные женщины, долгосрочные безработные, главы семей, воспитывающие детей в одиночку, безработные пожилые люди.
Target-group: unemployed persons that face labour market access problems. Specifically: unemployed women, long-term unemployed, heads of single-parent families, unemployed elderly.
Работал ли? Лица у дяди с тетей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением глянул на родителей. — Он не работал. — Тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри. — Он был безработный.
Dudley had even looked up from his pie to gape at his parents. “He—didn’t work,” said Uncle Vernon, with half a glance at Harry. “Unemployed.”
А теперь вот безработный.
Currently, I’m unemployed.”
Он был тогда безработным.
He was unemployed at the time.
– Я безработный философ.
Unemployed philosopher.”
Полагаю, я теперь безработный?
Unemployed, I expect.
Всю эту безработную неделю.
Through that unemployed week.
Так вот, теперь я один из безработных.
And now I am one of the unemployed.
— В Англии их называют безработными.
In England they are called the Unemployed.
И не скажешь, что безработный.
Nobody could tell he was unemployed.
adjective
Численность безработных трудоспособного возраста
Jobless persons of economically active age, capita
Подготовка с целью расширения возможности по трудоустройству для безработных
Training to improve employment opportunities for the jobless
Лишь 3 процента назвали себя безработными.
Only 3% have declared themselves as jobless.
На эту группу населения приходится почти половина всех безработных в регионе.
This group accounts for almost half of the region's jobless population.
15. Уязвимые группы населения (нетрудоспособные, бездомные, безработные и т.д.)
Vulnerable groups (disabled, homeless, jobless, etc.)
27. Молодые женщины и мужчины составляют 40 процентов от 200 миллионов безработных во всем мире, и среди молодых людей безработных в три раза больше, чем среди взрослых.
27. Young women and men represent 40 per cent of the 200 million jobless people worldwide and are nearly three times more likely than adults to be jobless.
Данные переписи 1990 года отражают лишь число безработных.
The 1990 Census only indicated the number of jobless persons.
- Женщины в возрасте 18 - 59 лет в безработных домашних хозяйствах
- Women aged 18-59 living in jobless households
- Мужчины в возрасте 18 - 59 лет в безработных домашних хозяйствах
- Men aged 18-59 living in jobless households
Потому что я безработный?
Because I'm jobless?
Папа безработный толстяк.
Daddy's a jobless fatty.
А ты идёшь, безработный?
Are you coming, jobless?
Я безработный, неженатый, бездомный.
I'm jobless, wifeless, homeless.
Вам 48, и вы безработный.
You're 48 and jobless
Люди голодные и безработные.
People are hungry and jobless.
А нам остались безработные.
We're left with the jobless.
Они все безработные или что?
Are they jobless or something?
Женщины, дети и безработные мужчины нашего района ходили взад и вперед по поселку, как будто должно было произойти что-то ужасное.
The women, children, and jobless men oftheareawent up anddowntheplaceasifsomethingterribleweregoingtohappen.
А значит, Барон вовсе не был вчерашним безработным, который ухватился за первый подвернувшийся шанс и оказался в армии.
Baron was no recent recruit, a jobless man found a job, a rushed soldier.
И вдруг походка его утратила веселую упругость – он вспомнил, что у Бертрана, безработного и бездарного, все же есть Кристина.
Then his walk lost its spring as he realized that Bertrand, jobless and talentless as he was, still had Christine.
Давно не было фирм с наемными служащими, их заменили безработные фанатики, имеющие дешевое оборудование, сложные сети и бездну свободного времени.
Where there had once been employees, there were jobless fanatics with cheap equipment, complex networks, and all the time in the world.
— Наверно, безработные все очень гордые — они лучше будут сидеть по домам, плевать в потолок и накачиваться пивом да телемурой, — говорит Гармоник. — Постыдное существование, — изрекаю я.
"The jobless are probably all too proud and loafing at home, inhaling lite beer and trash TV," says Harmony. "Life of shame," says I.
Скажите мне, Поль, почему крупнейшие компании Джефферсона вывозят с нашей планеты свою прибыль вместо того, чтобы помогать ее умирающему от голода безработному населению?
I ask you, Pol, why do Jefferson’s biggest companies transfer their profits off-world when our own people are jobless and starving?
Годы назад, во время депрессии в Окленде, путь в школу лежал мимо тира, где безработные молодые люди болтались за неимением лучшего.
Years ago during the depression in Oakland, her way to school led her past a poolroom where jobless young men used to hang out for lack of anything better to do.
Бывало, что, свернув за угол, я замечал, что несколько минут назад закончившаяся беседа (с инженером-транспортником или безработным подручным каменщика) непостижимым образом продолжается, разрастаясь в диалог такой величины и оригинальности, что, вернувшись к столу, я никак не мог продолжить нить прежнего повествования.
Rounding a corner at a sixty degree angle, it could happen that a conversation (with a locomotive engineer or a jobless hod-carrier) ended only a few minutes previously would suddenly blossom into a dialogue of such length, such extravagance, that I would find it impossible, on returning to my desk, to resume the thread of my narrative.
adjective
Верховный комиссар уточняет, что реинтеграция заключается не только в предоставлении бывшим комбатантам надежды на новую жизнь, как это делается в отношении беженцев и перемещенных лиц, но и во внесении вклада в безопасность и предотвращение повторения конфликтов, поскольку безработные мужчины и женщины могут вновь взяться за оружие.
The purpose of reintegration was not only to give former combatants the prospect of a new life, as was being done for refugees and internally displaced persons (IDPs), but also to invest in security and in preventing the recurrence of conflicts, since idle men and women could take up arms again.
Только не безработным.
Not idle.
Города и селения наполнились безработными.
The idle workers overflowed the towns.
что опасно разрешать массам безработных людей возвращаться к работе;
that it is dangerous to let idle hordes of men return to work;
В стране с многомиллионной армией безработных не стоит думать о трудосберегающем оборудовании.
Where there are millions upon millions of units of idle labour, it is no use thinking of labour-saving devices.
Работающий человек сам по себе есть ответ на все вопросы, безработный – загадка, которую непременно хочется разгадать.
A working man is his own answer to all questions, an idle man is a riddle they all try to guess.
Я сделал шаг назад, уступая дорогу громыхающему полугусеничному транспортеру с грузом носилок, и столкнулся с другим безработным зевакой.
I stepped back to avoid a half-track lumbering back through the portal with a cargo of stretchers, and I bumped into another rubbernecker, as idle as I.
Он подробно описывает места, в которых встречался с безработными, с уличными мальчишками, с проституткой (умалчивая лишь о том единственном случае, когда им овладел похотливый зуд).
Full descriptions of the locales and of his meetings with idle men, urchins and the prostitute (he only omits his one lapse into prurience).
adjective
153. Благодаря программе всеобщего кредитования будет сокращаться число безработных домохозяйств.
153. Through Universal Credit the number of workless households will reduce.
Кроме того, в настоящее время насчитывается 3 млн. безработных домохозяйств, что вдвое больше, чем 20 лет назад, и порядка 500 000 из них составляют безработные пары.
Also, there are now 3 million workless households - double the amount there were 20 years ago - and nearly 500,000 of these are couples where neither partner is working.
Цель этого "Нового курса" - способствовать сокращению числа безработных домохозяйств, с тем чтобы семьи не являлись всю жизнь получателями пособий.
The aim of this New Deal programme is to help to reduce the number of workless households so that families do not have to face a lifetime on benefit.
Если бы не кинотеатры и пабы, бедные и безработные шлялись бы по улицам вместо того, чтобы выпивать, мы бы давно вытащили затычку и этот остров уже ушел бы на дно.
If it weren't for cinemas and pubs to keep the poor and workless off the street or in their cups, we'd have pulled the cork and let the [isle sink long ago.
Среди них кочегары, машинисты и тормозные кондукторы, бывшие клерки, несколько надсмотрщиков, вовремя переметнувшихся к повстанцам, охотники, мостостроители, разведчики и ученые, отказавшиеся покинуть свои лаборатории, проститутки, строители тоннелей, волшебники из простонародья, выявители лжи и низкопробные колдуны, безработные бродяги, копавшиеся в лагерных отбросах, а теперь ставшие вровень с остальными, и сотни путейцев.
They are firemen, engineers and brakemen, those who were clerks, the few overseers who changed sides early enough, the hunters, bridge-builders, the scouts and scientists who will not leave their laboratory, the prostitutes, tunnellers, plebeian magicians, verity-gaugers and low-grade hexers, the workless nomads who scavenge the tracks, now become something, and hundreds, hundreds of the track-layers.
adjective
363. При регистрации безработных лиц центры трудоустройства инициируют и осуществляют кампании по борьбе с неграмотностью.
Job centres initiate and launch literacy campaigns when registering those out of work.
Численность безработных женщин составила 362,9 тысячи человек, что на 100,3 тысячи человек (38,2%) больше числа мужчин.
There were 362,900 women out of work, 100,300 (38.2%) more than the figure for men.
В первой половине 2008 года 24,45 процента экономически активного населения Западного берега было безработным.
In the first half of 2008, 24.45 per cent of the West Bank labour force was out of work.
- Я безработный парикмахер.
- I'm an out-of-work hairdresser.
- Безработные за работой.
- The out of work at work.
Вряд ли, я безработный.
Hardly, I'm out of work.
Мы оба будем безработными.
We'll both be out of work.
Даже безработные комедианты.
Not even the out-of-work TV comedians!
Вы безработный художник.
You are an out-of-work graphic artist.
Она растрепанная, безработная актриса.
She's... she's a disheveled out of work actress.
Эти пятнадцать лет, скажем, он провел, притворяясь временно безработным актером, и это неизменно сходило за правду.
For instance he had spent those fifteen years pretending to be an out of work actor, which was plausible enough.
И особенно безработных.
Especially Oakies out of work.
отец — безработный инвалид.
the father was injured and out of work.
– Боже мой, мы оба теперь безработные!
My God! We're both out of work!
К безработному актеру является дьявол.
An out-of-work actor is approached by the devil.
А потом что? Остаться безработной в Нью-Йорке?
And then what? I'd be out of work in New York.
На побережье пятьдесят тысяч безработных?
Fifty thousand people out of work along the coast?
Но мы не водим дружбы с безработными актерами.
But we don’t make friends with out-of-work actors.”
Там были безработные актеры, которые протыкали других безработных актеров длинными вилами и окунали их в бочонки с надписью: "Кипящее масло".
There were out-of-work actors prodding other out-of-work actors with long forks, pushing them into vats labelled ‘Boiling Oil’.
— Мы все фактически безработные, — Мэлори нахмурилась. — Или близки к этому.
"We're all out of work." Malory frowned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test