Translation for "безногий" to english
Безногий
adjective
Translation examples
adjective
Она безногая, Патрик.
She's limbless, Patrick.
Он был полностью безногим.
It was completely limbless.
Ну, у них тут и другие уродцы были, мужик с львиной мордой, безногая женщина и прочая такая херня.
I mean, they also had other freaks like lion-faced man, limbless woman, shit like that.
Почему сейчас я ставлю на безногого парня, который сидит в ящике из-под яблок и какую-нибудь уродливую проститутку, которую мы могли бы представить, как сестру покойного и оплакиваемого мистера Меррика, "Человека-слона".
Why, right now I've a line on a limbless boy who sits in an apple crate and some malformed doxie we could claim as "sister to the late and lamented Mr. Merrick, the Elephant Man."
Удается это не всегда, и, точно беспомощный младенец, я лежу во тьме, а сны безжалостно свирепствуют во мне, словно мой мозг так же беззащитен, как у этого крохотного, безрукого, безногого младенца, который еще скованно, недвижимо покоится в люльке или во чреве матери.
and I lie in darkness like a limbless baby while they run their ruthless course through me rampantly as though I were a helpless and disembodied mind, or this tiny, armless, legless baby still imprisoned motionlessly in a cradle or womb.
За работой Иуда поет песни, тайно превращая каждый холодный деревянный брус в безрукого и безногого голема, стремящегося в немногие секунды дарованной ему жизни соскочить с запряженной лошадьми повозки и занять свое место на земляном полотне.
He sings songs to himself as he works, and invisibly he makes each cold rectangle of wood a limbless golem that for the tiny interval of its ablife strives to cross from the horse-hauled carriage of sleepers to the dust of the bed.
adjective
И где-то в этом доме находится безногая крыса.
And somewhere in this house, there's a footless rat.
Слушай, я не успею к бесклювым безногим цыплятам — на совещание с торговцами курятиной, — поэтому будешь вместо меня.
Listen, I’ll not be in time for that meeting with those beakless, footless chicken guys—the chicken-meat people—so you’ll have to cover for me.
— Благодарю за заботу, сэр, но я точно отстрелю себе обе ноги, и тогда вам придется писать серию романов о безногом частном детективе.
“Thank you, sir, for your concern, but for sure I’d shoot off both my feet, and the next thing I knew, you’d be writing a series about a footless private investigator.”
В общей сложности Моро изготовил их около ста двадцати, но одни умерли сами, а другие, вроде безногого пресмыкающегося, о котором он мне рассказал, были убиты.
Altogether he had made nearly a hundred and twenty; but many had died, and others—like the writhing Footless Thing of which he had told me—had come by violent ends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test