Translation for "безмолвен" to english
Translation examples
adjective
Безмолвие перед лицом израильской военной машины подрывает международную законность.
Keeping silent in the face of the Israeli war machine undermined international legitimacy.
Безмолвия песнь даст сердцу свободу.
Singing in the silent swerve a heart is free
# Когда рождался вечный день # В безмолвии ночном.
Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Если безмолвен будешь для меня, уподоблюсь нисходящим в могилу.
Do not turn a deaf ear to me, for if you remain silent, I shall be like those who go down to the pit.
Царило чуткое безмолвие.
All was silent but watchful.
Безмолвие кухни казалось гудящим от только что разыгравшейся в ней сцены, от непроизносимых вслух укоров Рона и Гермионы.
The silent kitchen seemed to hum with the shock of the recent scene and with Ron and Hermione’s unspoken reproaches.
Призрачное Воинство выстроилось на берегу и стояло в безмолвии, почти что невидимое, только взоры их горели красными отсветами пылающих кораблей.
and the Shadow Host withdrew to the shore. There they stood silent, hardly to be seen, save for a red gleam in their eyes that caught the glare of the ships that were burning.
Глухо отдавались их медленные шаги; они спускались все ниже, ниже и наконец вышли на Улицу Безмолвия, Рат-Динен, к тусклым куполам, пустынным склепам и статуям царственных мертвецов;
Their slow feet echoed as they walked down, down, until at last they came to the Silent Street, Rath Dínen, between pale domes and empty halls and images of men long dead;
Впрочем, весь день вредноскоп сохранял безмолвие и неподвижность. То ли благодаря наложенным Гермионой защитным заклинаниям и Маглоотталкивающим чарам, то ли потому, что люди не часто решались забредать сюда, эта часть леса оставалась словно нежилой, только случайные птицы да белки изредка появлялись в ней.
However, the Sneakoscope remained silent and still upon its point all day, and whether because of the protective enchantments and Muggle-repelling charms Hermione had spread around them, or because people rarely ventured this way, their patch of wood remained deserted, apart from occasional birds and squirrels.
Фили и Кили, будучи в самом лучшем расположении духа, нашли на стенах много золотых арф с серебряными струнами, не поврежденных даже драконом, у которого не было склонности к музыке. Братья их сняли и ударили по струнам. Арфы были настроены, и пещеру заполнили дивные звуки, нарушившие многолетнее безмолвие.
Fili and Kili were almost in merry mood, and finding still hanging there many golden harps strung with silver they took them and struck them; and being magical (and also untouched by the dragon, who had small interest in music) they were still in tune. The dark hall was filled with a melody that had long been silent.
Или, возможно, безмолвие.
Or, maybe just silent.
Пустота и безмолвие.
Empty and silent, abandoned.
Это был мир безмолвия.
This was a silent place.
В овраге царило безмолвие.
The arroyo was silent.
Безмолвие и прохлада.
All so cold and silent.
жизнь их протекала в безмолвии;
their lives ran out silently;
Дом был безмолвен, как могила.
The house was silent as the grave.
Отец с минуту безмолвен.
His father is silent awhile.
Он был, по обыкновению, спокоен и безмолвен.
He was as still and silent as usual.
На дне, где холод и безмолвие
Down where it was silent and cold…
adjective
... Сюрприз, который оставит наших наставников в восторженном безмолвии.
Daly: ... A surprise that leaves our coaches speechless.
Она ждала, но он оставался безмолвен.
She waited for him to speak, but he was speechless.
Шериф щурил глаза и хранил безмолвие.
The sheriff was squint-eyed and speechless.
Ретта посмотрела на Франческу, ища правды, но впервые ее подруга хранила безмолвие.
She looked to Francesca for the truth, but for once her friend was speechless.
Они все еще хранили безмолвие, когда несколько воинов маори остановились и, наклонясь, корчили им рожи между своих ног.
Leastwise they remained speechless until several of the warriors paused to bend over, stare back between their legs and make faces at them.
«Только не хаос!» было последним, что он еще успел сказать: потом он вылетел, как будто помещенный в стеклянную кабину безмолвия, из пространства, которое сначала исказилось, а затем исчезло. «Пространство запрещается!»
“No chaos!” That was all he could say: then like a rocket of speechlessness he shot out of space, which shrank and was gone. “Space prohibited!”
После, вероятно, самого продолжительного периода безмолвия в своей сознательной жизни Даллас Трейс наконец-то обрел дар речи. Он не заговорил, он буквально взревел:
After what probably had been the longest period of speechlessness in Dallas Trace’s adult life, he found his voice—in fact, he roared.
– Дай-ка я включу телек, – оживился Даниел, воспользовавшись моим временным безмолвием, нажал кнопку на дистанционном пульте и задернул занавески. Это были глухие гостиничные занавески со специальной затемняющей подкладкой.
'I'll just pop the telly on,' said Daniel, taking advantage of my temporary speechlessness to press the remote-control button, and moving towards the curtains, which were those thick hotel ones with blackout lining.
adjective
– Голос Безмолвия говорил с нами, – подхватил первый Основатель. – Безмолвие сказало, что мы должны помочь тебе.
`The Mute talked to us,' the first Founder said. `The Mute said we are to help you.'
На миг оба замерли в безмолвии;
They both were mute for a while;
– Тогда объяснись, Безмолвие, – сказал Малькольм.
`So express thyself, Mute,' Maelcum said.
– Он называл себя Зимним Безмолвием, – сказал другой старик.
`Call 'em Winter Mute,' said the other, making it two words.
Она кивает, с приличествующим случаю безмолвием принимая его доверие.
She nods, accepts the intimacy with mute good grace.
Чем дальше в город углублялся отряд, тем более глубокое безмолвие окружало его, подчеркивая загадочность Сарикали.
The deeper they rode into the city, the more muted sounds became, underscoring the strangeness of the place.
Бодрые голоса горняков и ремесленников словно бы дробились и тонули в величавом безмолвии камня.
The cheerful voices of miners and craftsmen seemed fragmented, muted in the sheer silence of stone.
Здесь безмолвие процессии внезапно нарушили ракеты, пущенные с верха башни.
There, the muted tone of the parade was suddenly cast off when rockets were fired into the air from the top of the tower.
Он отмалчивался и не реагировал на оскорбления. Элизабет дулась, замыкалась в презрительном безмолвии.
Abuse from Elisabeth produced no reaction whatsoever; he remained impassive, mute. She sulked; she withdrew into scornful silence.
adjective
Жуткое, кричащее безмолвие смерти.
The voiceless, bellowing silence of death.
День клонился к вечеру, и подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывали себе путь.
The afternoon wore on, and with the awe, born of the White Silence, the voiceless travelers bent to their work.
Ни в безмолвии охотничьего домика, пахнущего свежеоструганной сосной, ни на озере, ни в красоте закатных облаков, выплывших из-за фиолетовой дымки гор, Бэббит не мог ощутить рядом с собой Поля, почувствовать его успокоительное присутствие.
  Neither in his voiceless cabin, fragrant with planks of new-cut pine, nor along the lake, nor in the sunset clouds which presently eddied behind the lavender-misted mountains, could Babbitt find the spirit of Paul as a reassuring presence.
слышала темное безмолвие, в котором слова — это дела, а другие слова, те, что не дела, — лишь зияния человеческих нехваток, и слетают из дикой тьмы, как крики гусей в те страшные ночи, и бестолково ищут дел, словно сироты, — чтобы им показали в толпе два лица и объявили: вот твой отец, твоя мать.
hearing the dark voicelessness in which the words are the deeds, and the other words that are not deeds, that are just the gaps in peoples' lacks, coming down like the cries of the geese out of the wild darkness in the old terrible nights, fumbling at the deeds like orphans to whom are pointed out in a crowd two faces and told, That is your father, your mother.
И чем холоднее становилось, чем больше земли покрывал сланч, который не шуршал даже от резких порывов ветра, чем больше безмолвных его обитателей появлялось вместо животных, которые раньше мирно паслись в этих умирающих прериях, тем приятнее звучали для Ледяного Сокола отдаленное жалобное блеяние овец Алкетча и скрип повозок, потому что только эти живые звуки нарушали теперь безмолвие мертвых земель.
And as the cold grew more piercing, and the great sheets of slunch that even the wind could not rustle lay more and more frequent and their voiceless denizens took the place of the creatures that had once grazed these dying prairies, the Icefalcon welcomed the far-off plaints of the Alketch sheep and the squeak of wagon axles, the only living sounds to break the stillness of these lands.
adjective
Послышался торжественный, глубокий удар гонга. Он донесся через вход в комнату и вскоре растаял в тишине, оставив о себе память в безмолвии комнаты на некоторое время.
The solemn, brassy note of a deep gong struck once, reverberated through the entrance to the room, and beat about his ears. It rang away into silence, leaving a memory behind it in the noiselessness of the room until that, too, was buried and smoothed over by the marching minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test