Translation for "безлесны" to english
Безлесны
adjective
Translation examples
adjective
17. Территория включает безлесные лугопастбищные угодья и вересковые пустоши с каменистыми холмами, высота которых превышает 705 метров над уровнем моря.
17. The Territory comprises treeless grasslands and moorlands with rocky hills rising to above 705 metres above sea level.
Безлесная вершина горы Мабу.
The treeless peak of Mount Mabu.
Когда дневной свет пошел на убыль, они очутились перед долгими, пологими, безлесными склонами бугристого всхолмья.
As once again the day wore to its end they came to long treeless slopes, where the land rose, swelling up towards a line of low humpbacked downs ahead.
круто свернул к Онтаве, мигом отыскал покатый береговой спуск и брод, пересек реку и поскакал на юг по безлесной плоской равнине, колыхавшей от края до края серые травяные волны.
After a little while he turned suddenly, and choosing a place where the banks were lower, he waded the river, and then led them away due south into a flat land, treeless and wide. The wind went like grey waves through the endless miles of grass.
Путники приплыли к Бурым Равнинам, тянувшимся вдоль Андуина от Чародейских Дебрей до Приречного взгорья и Гиблых Болот. Враг ли отравил их каким-нибудь лиходейством, выжег ли багровый подземный огонь, или опустошила черная саранча – этого не знал даже Арагорн; они издревле были мертвыми и пустынными. Западный берег, тоже безлесный, закрывали густые заросли камыша – его фиолетово-черные метелки шелестели на ветру печально и глухо. Когда стена камыша обрывалась, Фродо видел холмистые луга, покрытые густой и высокой травой, а за ними – полоску далекого леса и уступчатые контуры Мглистого хребта. В камышах слышались птичьи голоса;
They had come to the Brown Lands that lay, vast and desolate, between Southern Mirkwood and the hills of the Emyn Muil. What pestilence or war or evil deed of the Enemy had so blasted all that region even Aragorn could not tell. Upon the west to their right the land was treeless also, but it was flat, and in many places green with wide plains of grass. On this side of the River they passed forests of great reeds, so tall that they shut out all view to the west, as the little boats went rustling by along their fluttering borders. Their dark withered plumes bent and tossed in the light cold airs, hissing softly and sadly. Here and there through openings Frodo could catch sudden glimpses of rolling meads, and far beyond them hills in the sunset, and away on the edge of sight a dark line, where marched the southernmost ranks of the Misty Mountains.
Равнина эта также была почти совершенно безлесной;
It was almost treeless, as well;
Мелькали зеленые круглые холмы, почти безлесные.
Grassy rolling hills raced by, almost treeless.
Луга выглядели голыми и коричневыми, безлесными и усеянными валунами.
The grasslands looked bare and brown, treeless, strewn with boulders.
Они ехали по безлесной болотистой равнине, поросшей вереском и пушицей.
They were riding across a section of flat, treeless, heather moor, thick with cotton grass;
Милях в двадцати от них возвышались темно коричневые, безлесные горы.
Dun brown and treeless mountains reared up fully twenty miles away at the valley's far end.
К западу от Серой реки, между ее руслом и Уровнями, земля плоская и по большей части безлесная.
West of the Gray, between the river and the Levels, the land is flat and mostly treeless.
Не считая смоковниц и пары сушениц рядом с водяной скважиной, местность была безлесной.
Except for fig trees and a couple of cottonwoods in the immediate vicinity of the water hole, the region was treeless.
Сам крест был деревянный, редкий в этой безлесной местности, с черепом, прибитым в пересечении тонких перекладин.
The cross itself was wood, rare in this treeless land, with a skull nailed in the join of the beams.
Ветер, свистевший в безлесной долине, совсем заморозил ее бедные уши и нос.
The wind, whistling across the treeless valley, was turning her poor ears and nose to ice while Mr.
Они располагались в каменистой безлесной впадине, и охранял их полк кинезганцев в традиционных развевающихся одеяниях.
It lay in a rocky, treeless basin, and it was defended by about a regiment of Cynesgan troops in flowing robes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test