Translation for "безземельность" to english
Безземельность
Translation examples
Безземельное сельское население
Landless rural population
с) численность безземельных крестьян; а также
(c) The number of landless peasants; and
Еще 22% страдающих от голода - это безземельные семьи, которые выживают как низкооплачиваемые безземельные работники.
Another 22 per cent of those suffering from hunger are landless families who survive as poorly paid landless labourers.
Ориентировочно две десятых из них являются безземельными.
Roughly two tenths are landless.
Программа помощи безземельным хариджанам в Синде
Landless Haaris Program in Sindh
Вы будете связаны с безземельным бастардом В мужья
You could be stuck with a landless bastard for a husband.
В Бразилии, у нас был и до сих пор есть Большое движение безземельных крестьян.
In Brazil, we had and still have a great movement of landless peasants.
Чтобы Мэтью стал безземельным пэром, с титулом, но без средств к существованию?
To see Matthew a landless pier with a title but no means to pay for it?
Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян.
What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants.
– Мы просто безземельные люди.
We are just landless men.
Да и какой безземельный рыцарь не хочет их получить?
What landless knight does not?
Мы безземельны на своей собственной земле».
We are landless in our own land.
Я безземельный байстрюк, сын путаны.
I am a landless bastard, a whore’s son.
В трудные времена безземельные страдали первыми.
In hard times the landless were the first to suffer.
В конце концов он был всего лишь безземельный рыцарь.
After all, he was merely a landless knight.
Я Гвенда, мой отец Джоби, безземельный батрак.
I’m Gwenda, and my father is Joby, a landless labourer.”
По словам Элинор, ее неудачливый соблазнитель был безземельным рыцарем.
According to Eleanore, her attacker was a landless knight.
Вот он — бездомный, безземельный космический бродяга без гроша в кармане.
Here he is, a homeless, landless, penniless space-bum.
— Когда-то сэр Вальтер де Грассе был нищим, безземельным рыцарем.
Sir Walter de Grasse was once a landless knight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test